"الذي عقدته" - Traduction Arabe en Anglais

    • convened by the
        
    • held by
        
    • organized by the
        
    • which was convened by
        
    • meeting of the
        
    • which was held
        
    • you made
        
    Meeting on migration and indigenous peoples convened by the International Organization for Migration (IOM) UN الاجتماع المعني بالهجرة والشعوب الأصلية الذي عقدته المنظمة الدولية للهجرة
    It participated in the inter-agency group meeting for youth involvement, convened by the secretariat. UN وشارك في اجتماع الفريق المشترك بين الوكالات ﻹشراك الشباب، الذي عقدته اﻷمانة.
    Unfortunately, the Conference convened by the League of Nations in 1930 at The Hague did not succeed in adopting a convention on territorial waters and ended in failure. UN ولﻷسف، فإن المؤتمر الذي عقدته عصبة اﻷمم في لاهاي في عام ٩٣٠١ لم ينجح في اعتماد اتفاقية بشأن المياه الاقليمية وباء بالفشل.
    April 2010 Press conference held by the Commission and press release UN المؤتمر الصحفي الذي عقدته اللجنة والبيان الصادر عنها
    Graduating UNRWA trainees attained a pass rate of 80.6 per cent in the 1999 comprehensive examination held by the Ministry of Higher Education, as compared to 63.95 per cent for all colleges in the West Bank. UN وحقق خريجو الأونروا من المتدربين نسبة نجاح قدرها 80.6 في المائة في امتحان عام 1999 الشامل الذي عقدته وزارة التعليم العالي، في مقابل نسبة 63.95 في المائة حققتها جميع الكليات في الضفة الغربية.
    The International Islamic Conference for Dialogue organized by the Muslim World League UN الصادر عن المؤتمر الإسلامي العالمي للحوار الذي عقدته رابطة العالم الإسلامي
    It is organized around the nine clusters established under the Regional Coordination Mechanism of the United Nations agencies working in Africa, convened by the Economic Commission for Africa. UN وهو يتمحور حول المجموعات التسع التي أُنشئت في إطار الاجتماع التشاوري الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي عقدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    It is organized around the nine clusters established under the Regional Coordination Mechanism of the United Nations agencies working in Africa, convened by the Economic Commission for Africa. UN وهو يتمحور حول المجموعات التسع التي أُنشئت في إطار آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي عقدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Istanbul Programme of Action, the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, the Almaty Programme of Action and the issues considered at the recent High-level Meeting convened by the General Assembly on desertification deserved priority attention. UN وأضاف أن برنامج عمل استانبول، واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبرنامج عمل ألماتي، والمسائل التي تم النظر فيها في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة مؤخرا بشأن التصحر، كلها مسائل تستأهل الاهتمام على سبيل الأولوية.
    33. The resounding success of the High-level Meeting convened by the General Assembly on desertification had given hope that the international community would pay due attention to that issue, especially in Africa. UN 33 - ولقد بعث النجاح المدوي للاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن التصحر الأمل في أن يولي المجتمع الدولي الاهتمام إلى هذه المسألة، ولا سيما في أفريقيا.
    A Peruvian delegation attended the Special Meeting on International Humanitarian Law convened by the Committee on Juridical and Political Affairs of the Permanent Council of the Organization of American States in 2010. UN وحضر وفد من بيرو الاجتماع الخاص حول القانون الإنساني الدولي الذي عقدته لجنة الشؤون القانونية والسياسية التابعة للمجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية في عام 2010.
    Participants at the meeting, convened by the Government of South Africa, UNFPA and WHO, urged African Governments to ensure the implementation and scale-up of national programmes to address obstetric fistula and improve maternal health. UN وحث المشاركون في الاجتماع الذي عقدته حكومة جنوب أفريقيا وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية الحكومات الأفريقية على كفالة تنفيذ وتوسيع البرامج الوطنية لمعالجة ناسور الولادة وتحسين صحة الأمهات.
    This Forum, convened by the IASC and its Chair, discussed the challenges for humanitarian agencies in the context of the changing security environment. UN وقد ناقش هذا المنبر الذي عقدته اللجنة الدائمة ورئيسها التحديات التي تواجه الوكالات الإنسانية في إطار الظروف الأمنية المتغيرة.
    Centrist Democratic International participated in the World Food Summit held by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Rome in November 2009. UN شارك الوسط الديمقراطي الدولي في مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقدته منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    At the meeting held by the Joint Commission on 7 August, UNITA presented new proposals on the extension of State administration to the four strongholds by 15 October 1998. UN وفي الاجتماع الذي عقدته اللجنة المشتركة في ٧ آب/أغسطس، قدمت يونيتا مقترحات جديدة بشأن إحلال إدارة الدولة في المعاقل اﻷربعة بحلول تاريخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Graduating UNRWA trainees attained a pass rate of 85.6 per cent in the 1998 comprehensive examination held by the PA Ministry of Higher Education, as compared to 87 per cent in 1997. UN وبلغت نسبة نجاح خريجي الدورات التدريبية لﻷونروا ٨٥,٦ في المائة في الامتحان الشامل الذي عقدته وزارة التعليم العالي للسلطة الفلسطينية في عام ١٩٩٨ وذلك مقابل ٨٧ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Graduating UNRWA trainees attained a pass rate of 85.89 per cent in the 2000 comprehensive examination held by the Ministry of Higher Education, as compared with 67.5 per cent for all colleges in the West Bank. UN وحقق خريجو الأونروا من المتدربين نسبة نجاح بلغت 85.89 في المائة في امتحان عام 2000 الشامل الذي عقدته وزارة التعليم العالي، في مقابل 67.5 في المائة لجميع الكليات في الضفة الغربية.
    These measures formed the basis for the work of the International Conference on the Sustainable Development of the Aral Sea Basin, which was held by the United Nations in Nukus in September 1995. UN وقد شكلت هذه التدابير أساساً لعمل المؤتمر الدولي للتنمية المستدامة في حوض بحر آرال، الذي عقدته الأمم المتحدة في نوكوس في عام 1995.
    The Council attended the conference organized by the Department of Public Information in Melbourne, Australia. UN حضر ممثلو المجلس المؤتمر الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام في ملبورن، أستراليا.
    Canadian-Commonwealth Caribbean Law Conference organized by the Organisation of Commonwealth Caribbean Bar Association and the Canadian Bar Association, Ocho Rios, Jamaica, 1976. UN المؤتمر المشترك بين كندا والكمنولث الكاريبي للقانون الذي عقدته منظمة رابطات الكمنولث للمحامين ورابطة المحامين الكندية، أوتشو ريوس، جامايكا، ١٩٧٦.
    In 2010, the organization and participants from 20 countries were invited to participate in the first meeting of the Group of Friends United against Human Trafficking, which was convened by Belarus to discuss the development of a global plan of action against human trafficking. UN في عام 2010، دُعيت المنظمة ومشاركين من 20 بلدا إلى المشاركة في الاجتماع الأول لمجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر، الذي عقدته بيلاروس لمناقشة وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Another speaker mentioned a recent meeting of the Brookings Institution. UN وذكر متكلّم آخر الاجتماع الذي عقدته مؤخّرا مؤسسة بروكينغز.
    This deal you made, does it include the crew's immunity? Open Subtitles هذا الأتفاق الذي عقدته هل يشمل الحصانة للفريق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus