"الذي عقد في بروكسل" - Traduction Arabe en Anglais

    • held in Brussels
        
    • held at Brussels
        
    • which took place in Brussels
        
    • the Brussels
        
    :: 15 to 17 November: the President spoke at the European Parliament conference on religious freedom held in Brussels UN :: 15-17 تشرين الثاني/نوفمبر: تحدث الرئيس في مؤتمر البرلمان الأوروبي حول الحرية الدينية الذي عقد في بروكسل
    A representative attended the twenty-second meeting of the Chairs of the human rights treaty monitoring bodies, held in Brussels in 2010. UN وحضر ممثل الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في بروكسل في عام 2010.
    The side event presented the outcome of the European expert group meeting, held in Brussels in 2012, and the new declaration of civil society that is being promoted on the occasion of the twentieth anniversary of the International Year of the Family (see also para. 59). UN وعرض النشاط الجانبي نتائج اجتماع فريق الخبراء الأوروبي، الذي عقد في بروكسل في عام 2012، والإعلان الجديد للمجتمع المدني الذي يجري الترويج له بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة.
    At the Donors Information Meeting, held at Brussels at the end of January, I pointed out that unless viable sector policies were adopted in these areas, no further financial commitments could be recommended. I will press to have these issues addressed at the 1997 donors conference. UN وقد أشرت، في اجتماع المعلومات للمانحين، الذي عقد في بروكسل في نهاية كانون الثاني/يناير، إلى أنه ما لم تتخذ سياسات قطاعية صالحة في هذه المجالات، فلن يمكن التوصية بالتزامات مالية أخرى وسأشدد على وجوب معالجة لهذه المسائل في مؤتمر المانحين لعام ٧٩٩١.
    I have the honour of transmitting to you the summary report of the First Meeting of the Global Forum on Migration and Development, which took place in Brussels, from 9 to 11 July 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الموجز للاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي عقد في بروكسل من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2007 (انظر المرفق).
    Switzerland had prepared this plaque in order to duly remember, by inscribing in stone, the efforts and commitment of all those Chairs beginning with the first Forum meeting, held in Brussels in 2007. UN وقد أعدت سويسرا هذه اللوحة بغية التذكير الواجب، بالنقش على الحجر، لجهود والتزامات جميع هؤلاء الرؤساء بداية من اجتماع المنتدى الذي عقد في بروكسل في عام 2007.
    The Holy See welcomes the momentum created by the first meeting of the Global Forum on Migration and Development, held in Brussels in July, and looks forward to more progress in that regard. UN ويرحب الكرسي الرسولي بالزخم الذي ولّده الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وهو الاجتماع الذي عقد في بروكسل في تموز/يوليه، ويتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في ذلك الصدد.
    5. Expresses its support for the declaration of the ministerial meeting of the Peace Implementation Council held in Brussels on 23 and 24 May 2000; UN 5 - يعرب عن تأييده لإعلان الاجتماع الوزاري لمجلس تنفيــذ السلام الذي عقد في بروكسل يومي 23 و 24 أيار/مايو 2000؛
    It assisted CONTRADROGAS in the preparation and organization of the meeting of the donor consultative group on alternative development and drug demand reduction held in Brussels in 1998. UN وقدم المكتب المساعدة الى كونترادروغاس في تحضير وتنظيم اجتماع فريق المانحين الاستشاري المعني بالتنمية البديلة وخفض الطلب على المخدرات، الذي عقد في بروكسل في عام ٨٩٩١.
    " Recalling the first Round-Table Conference of Donors, held in Brussels from 25 to 27 September 1995, UN " وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، الذي عقد في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995،
    In spite of such progress, the level of international support is far below that of the commitments made at the Forum of Development Partners held in Brussels one year ago, which amounted to $1.032 billion. UN ورغم التقدم المحرز هذا، لا يزال مستوى الدعم الدولي أقل بكثير من الالتزامات التي قدمت في منتدى شركاء التنمية الذي عقد في بروكسل منذ عام، البالغة 1.032 بليون دولار.
    Indeed, it was under European Union auspices that the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries was held in Brussels from 14 to 20 May 2001. UN والواقع أن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في بروكسل من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001، كان تحت رعاية الاتحاد الأوروبي.
    The Sudan had been cooperating in the implementation of a programme for the least developed countries reflecting the recommendations of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels in the year 2001. UN وقال إن السودان ما فتئ يتعاون على تنفيذ برنامج لصالح أقل البلدان نموا تجسيدا لتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في بروكسل في عام 2001.
    The provision of substantive support to the High-level Dialogue on International Migration and Development held in New York in 2006 and the Global Forum on Migration and Development held in Brussels in 2007 led to more consistent policy approaches and the identification of new instruments and best practices. UN وأدى تقديم الدعم الفني إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في نيويورك عام 2006 والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي عقد في بروكسل عام 2007 إلى اتباع نهُج سياساتية أكثر اتساقا وإلى تحديد أدوات جديدة وأفضل الممارسات.
    New Caledonia participated in the EU Overseas Countries and Territories Forum, held in Brussels, on 27 and 28 November 2007. UN وشاركت كاليدونيا الجديدة في منتدى الاتحاد الأوروبي وبلدان وأقاليم ما وراء البحار الذي عقد في بروكسل يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    55. At the donor conference held in Brussels on 20 and 21 October 2005, during which the international community reconfirmed its commitments, it was decided that the time frame for the Interim Cooperation Framework would be extended from September 2006 to the end of 2007. UN 55 - وقد تقرر في مؤتمر المانحين، الذي عقد في بروكسل يومي 20 و 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، والذي أكد فيه المجتمع الدولي تعهداته من جديد، تمديد الإطار الزمني من أيلول/سبتمبر 2006 حتى نهاية عام 2007.
    It is encouraging that the Global Forum on Migration and Development, held in Brussels this July, accorded migration its due priority. UN ومن المشجع أن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي عقد في بروكسل في شهر تموز/يوليه هذا أولى الهجرة الأولوية التي تستحقها.
    (l) Poverty and starvation conference held in Brussels on 21 November 1995. UN )ل( مؤتمر الفقر والجوع الذي عقد في بروكسل في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    Partly because of the delays in the peace process, support provided to the implementation of the National Community Rehabilitation Programme has fallen far short of the level of pledges made at the 1995 Round Table Conference held at Brussels. UN وكان الدعم المقدم لتنفيذ برنامج إعادة التأهيل المجتمعي الوطني أدنى بكثير من مستوى التعهدات التي قدمت في مؤتمر المائدة المستديرة الذي عقد في بروكسل عام ١٩٩٥ لتقديم التبرعات، ويرجع ذلك جزئيا إلى التعطيلات في عملية السلام.
    They also stressed the importance of following up the outcomes of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held at Brussels in May 2001, and the need for close cooperation among all agencies and donors. UN كما أكدت الحكومات على أهمية متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في بروكسل في أيار/مايو 2001 والحاجة إلى التعاون الوثيق بين جميع الوكالات والجهات المانحة.
    The project also attracted the interest of the EuroMediterranean Transport Forum which took place in Brussels on 29 and 30 May 2007, and was presented to the European Commission at a special meeting held in Luxembourg on 8 June 2007 between the Moroccan and Spanish Ministers for transport and the Vice-President and European Commissioner for transport. UN وقد اجتذب المشروع اهتمام المنتدى الأوروبي - المتوسطي للنقل الذي عقد في بروكسل يومي 29 و 30 أيار/مايو 2007، وعرض على المفوضية الأوروبية في اجتماع خاص عقد في لكسمبرغ يوم 8 حزيران/يونيه 2007 بين وزيري النقل المغربي والإسباني ونائب الرئيس ومفوض شؤون النقل بالمفوضية الأوروبية.
    I also attended a follow up meeting of the Brussels Second Donors' Conference and urged the international community to pledge sufficient funds to ensure the continued reform of the judiciary in Bosnia and Herzegovina. UN وحضرت كذلك اجتماعا لمتابعة مؤتمر المانحين الثاني الذي عقد في بروكسل ودعوت المجتمع الدولي إلى التبرع بموارد كافية بما يكفل الاستمرار في إصلاح السلطة القضائية في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus