"الذي عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • that when
        
    • who when
        
    • which when
        
    Who's to say that when the shutter traps that moment in time those primitive fears weren't well founded? Open Subtitles مَنْ يَقُولُ الذي عندما تَحْصرُ الدرفةُ تلك اللحظةِ بمرور الوقت تلك المخاوفِ البدائيةِ أما كَانتْ موثوق؟
    that when he found out he had leukemia and was probably gonna die... Open Subtitles الذي عندما إكتشف أن لديه السرطان وأنه على الأرجح سيموت
    I presume you are talking about the large bed of colored roses that when seen from above is in the shape of our national flag? Open Subtitles أفترض أنك تتحدّث عن السرير الكبير ذو الورود الملونّة الذي عندما يرّى من الأعلى يبدو كشكل علمنا الوطني؟
    You're the type that, when the revolution comes, they're gonna put up against a wall and shoot. Open Subtitles أنت من النوع الذي عندما تأتي الثورة يقوم بالإختباء وراء الجدران
    I'm going the way of the ancient samurai who, when dishonored, would hang themselves from a fluorescent light. Open Subtitles سأسلك نفس طريق السامواريّ القديم الذي عندما يتعرض للعار، سوف يشنق نفسه بواسطة الحبل المُعلق بالمصباح.
    For the seal to work correctly, the O-ring has to be made of rubber, not something like lead, which when you... when you squash it, it stays? Open Subtitles لسد ذلك بشكل صحيح, الحلقات الدائرية يجب أن تكون مصنوعة من المطاط, لاشيء مثل سلك التوصيل, الذي.. عندما تسحقه, فهو يبقى؟
    Dan... are you the kind of guy that... when his girlfriend is trying to blow him off, doesn't get it? Open Subtitles دان ... هل أنت نوع من الرجل الذي ... عندما صديقته تحاول تفجير قبالة له، لا يحصل ذلك؟
    The kind that when it stops hurting it's because you're dead. Open Subtitles النوع الذي عندما يتوقّف الأذر لأنّكِ ميتة
    Well, first off, they let us know that when a friend is in need, you go beyond extraordinary lengths to help out. Open Subtitles حَسناً، أولاً مِنْ، هم أعلمنا الذي عندما صديق في الحاجةِ، تَتجاوزُ إستثنائيَ الأطوال للمُسَاعَدَة.
    So Carl announces, quite proudly that when he grows up, he's not going to marry Mum after all. Open Subtitles لذا كارل يُعلنُ، تماماً بشكل فخور الذي عندما يَكْبرُ، هو لَنْ يَتزوّجَ أُمَّ مع ذلك.
    He's the only mayor in Illinois that when you scratch his stomach... he looks like he's trying to start a motorcycle. Open Subtitles إنه العمدة الوحيد في ولاية إلينوي الذي عندما تحك معدته يبدو وكأنه يحاول أن ينطلق بدراجة نارية
    'Cause there are so few truths in this world that when you see one, you know it. Open Subtitles ' يُسبّبُ هناك لذا بِضْع حقائقِ في هذا العالمِ، الذي عندما تَرى واحد، تَعْرفُه.
    We both know that when our mind's made up, there's no changing it. Open Subtitles كلانا نَعْرفُ الذي عندما رأينا مختلق، ليس هناك متغير هو.
    I hate that when the air gets trapped inside the suit bag, you know, when you zip it up. Open Subtitles أَكْرهُ الذي عندما الهواءَ يُصبحُ محصور داخل حقيبةِ البدلةَ، تَعْرفُ، عندما تَئِزُّه فوق.
    People only say that when they already know the answer and they're shopping for someone to agree with them. Open Subtitles يَقُولُ الناسُ فقط الذي عندما يَعْرفونَ الجوابَ وهم يَتسوّقونَ ل شخص ما سَيَتّفقُ معهم.
    Everybody knows that when a woman marries a man she marries his mother too, right? Open Subtitles يَعْرفُ كُلّ شخصُ الذي عندما أي إمرأة تَتزوّجُ رجل تَتزوّجُ أمَّه أيضاً، حقّ؟
    People say that when they accidentally kill someone. Open Subtitles يقول الناس الذي عندما يقتلون شخص ما عرضيا.
    To want life so desperately, that when she lost it, her.. Open Subtitles لإرادة الحياةِ علي هذا النحو و الذي عندما فَقدتْها
    A man who, when pushed far enough, retaliated. Open Subtitles الرجل الذي عندما غضب بما فيه الكفاية,انتقم.
    This is a man, his wife, and his child... who when asked the simple question, "where is he?", answered, "we don't know." Open Subtitles هذا رجل وزوجته وطفله الذي عندما سُئل السؤال البسيط أين هو؟ ، أجاب لا نعرف
    That way I can tell which can is which when I get home. Open Subtitles ذلك الطريقِ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ الذي يُمْكِنُ أَنْ الذي عندما أَصِلُ إلى البيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus