"الذي عُقد في بانكوك" - Traduction Arabe en Anglais

    • held in Bangkok
        
    • which took place in Bangkok
        
    • meeting in Bangkok
        
    The Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok in 2005, is the most recent United Nations Congress. UN وكان أحدث مؤتمر ينعقد هو مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في بانكوك في عام 2005.
    She provided a brief account of the outcome of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006. UN وقدّمت عرضا وجيزا لنتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عُقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006.
    She provided a brief account of the outcome of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006. UN وقدّمت عرضا وجيزا لنتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عُقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006.
    Noting the report on the seventh meeting of the International Group for Anti-Corruption Coordination, held in Bangkok on 21 and 22 April 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،
    As for the mine-ban Convention, Switzerland is pleased at the success of the Fifth Conference of States parties, which took place in Bangkok. UN وبالنسبة لاتفاقية حظر الألغام، أسعد سويسرا نجاح المؤتمر الخامس للدول الأطراف، الذي عُقد في بانكوك.
    One of those speakers urged the Commission to follow the recommendations issuing from the meeting of the Group of Experts held in Bangkok in 2006 and limit the number of agenda items to six. UN وحث أحد هذين المتكلمين اللجنة على متابعة التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الذي عُقد في بانكوك في عام 2006 وقصر عدد بنود جدول الأعمال على ستة بنود.
    Taking note of the report on the seventh meeting of the International Group for Anti-Corruption Coordination, held in Bangkok on 21 and 22 April 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،
    Taking note of the report on the seventh meeting of the International Group for Anti-Corruption Coordination, held in Bangkok on 21 and 22 April 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،
    The meeting, which was held in Bangkok from 23 to 26 November 2009, endorsed a series of supplementary rules providing, inter alia, for greater use of alternatives to prison in the case of certain categories of female offenders. UN وصدّق الاجتماع، الذي عُقد في بانكوك من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، على مجموعة من القواعد التكميلية تنص، في جملة أمور، على زيادة استخدام بدائل السجن في حالة فئات معيّنة من الجانيات.
    The present report contains a description of crime trends and developments since the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 18 to 25 April 2005. UN ويتضمّن هذا التقرير وصفا لاتجاهات وتطورات الجريمة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في بانكوك من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005.
    FAFICS, represented by its Association of Former International Civil Servants in Thailand. (AFICS Thailand) participated in the CONGO meeting on Strengthening NGO's and Civil Society in Asia that was held in Bangkok, Thailand. UN وشارك اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين، ممثلا في رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين، في تايلند، في اجتماع مؤتمر المنظمات غير الحكومية المعني بتعزيز المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في آسيا الذي عُقد في بانكوك بتايلند.
    54. UNCTAD activities in sustainable tourism for development stem from mandates granted by the member countries at UNCTAD X, held in Bangkok in 2001. UN 54- تقوم أنشطة الأونكتاد في ميدان السياحة المستدامة من أجل التنمية على الولايات الممنوحة من بلدانه الأعضاء منذ مؤتمره العاشر الذي عُقد في بانكوك سنة 2001.
    40. The key findings of the report served as the main input for the deliberations at the Sixth Asian and Pacific Population Conference, held in Bangkok in September 2013. UN 40 - وقد شكَّلت النتائج الرئيسية للتقرير الإسهامَ الرئيسي في المداولات التي جرت في مؤتمر السكان السادس لآسيا والمحيط الهادئ، الذي عُقد في بانكوك في أيلول/ سبتمبر 2013.
    At the second meeting, held in Bangkok on 25 and 26 October 2009, participants discussed tracks for financing that were presented in the preliminary desk study and provided substantive comments on them. UN 8 - وأثناء الاجتماع الثاني، الذي عُقد في بانكوك يومي 25 و26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ناقش المشاركون سُبل الحصول على التمويل التي طُرحت في الدراسة المكتبية الأولية، وقدموا تعليقات موضوعية عليها.
    Recalling also its resolution 62/173 of 18 December 2007, in which it endorsed the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice at its meeting held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, UN وإذ تستذكر أيضاً قرارها 62/173، المؤرَّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أقرّت فيه التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006،
    She noted that the Asian and Pacific Regional Preparatory Meeting for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Bangkok in November 1998, had, in the face of the challenges posed by transnational organized crime, called for the adoption of new legislative instruments and measures. UN ونوّهت بأن اجتماع آسيا والمحيط الهادئ الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عُقد في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، كان قد دعا إلى اعتماد صكوك وتدابير تشريعية جديدة بغية مواجهة التحديات التي تطرحها الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Finally, the Council urged the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 18 to 25 April 2005, to incorporate matters related to the rule of law into its programme of work, where relevant. UN وأخيرا حثّ المجلس مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في بانكوك في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005، على إدماج المسائل المتعلقة بسيادة القانون في برنامج عمله، حيثما تكون ذات صلة بالموضوع.
    41. At its thirteenth meeting, held in Bangkok from 2 to 14 October 2004, the Conference of the Parties to CITES, drawing on input from the expert group, amended its resolution Conf. 11.3, entitled " Compliance and enforcement " . UN 41- وعدّل مؤتمر الأطراف في الاتفاقية قراره Conf.11.3 المعنون " الامتثال والإنفاذ " ،(7) استنادا إلى اقتراح من فريق الخبراء، وذلك في اجتماعه الثالث عشر الذي عُقد في بانكوك من 2 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Recalling also its resolution 62/173 of 18 December 2007, in which it endorsed the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice at its meeting held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, UN وإذ تستذكر أيضاً قرارَها 62/173 المؤرَّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أقرَّت فيه التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك في الفترة من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006،
    Chonvipat Changtrakul, First Secretary at the Permanent Mission of Thailand to the United Nations made reference to the Asia-Pacific Intergovernmental Meeting on the Second Review and Appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, which was held in Bangkok in September 2012. UN وأشارت شونفيبات شانغتراكول، السكرتيرة الأولى بالبعثة الدائمة لتايلند لدى الأمم المتحدة، إلى الاجتماع الحكومي الدولي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن عملية الاستعراض والتقييم العالمية الثانية لخطة مدريد الدولية للشيخوخة، الذي عُقد في بانكوك خلال أيلول/سبتمبر 2012.
    On the contrary, as our Secretary of State pointed out at the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum ministerial meeting in Bangkok last summer, the nuclear-weapon-free regime, along with the open, transparent and predictable foreign policy of Mongolia, strengthened our security. UN بل على العكس من ذلك، وكما أشار وزير خارجيتنا في المنتدى الإقليمي الوزاري لرابطة دول جنوب شرق آسيا الذي عُقد في بانكوك في الصيف الماضي، فإن نظام المنطقة الخالية من الأسلحة النووية، إلى جانب اتباع منغوليا سياسة خارجية منفتحة وشفافة ويمكن التنبؤ بها، قد أدّيا إلى تعزيز أمننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus