He succeeded Ambassador Amorim, who left for Geneva to undertake other assignments. | UN | وقد خلف السفير أموريم الذي غادر إلى جنيف للاضطلاع بمهام أخرى. |
He succeeded Celso L. N. Amorim, who left for Geneva to undertake other assignments. | UN | أموريم الذي غادر إلى جنيف للاضطلاع بمهام أخرى. |
The views of Prince Thomico, who left the country just before charges were brought, were also placed on the above-mentioned home page. | UN | ونُشر أيضاً على الموقع نفسه الآراء التي أبداها الأمير توميكو الذي غادر البلد قبل فترة وجيزة من توجيه التهم. |
Okay, so, six hours of work, and the only thing that left the garage was a cricket that hopped out on its own. | Open Subtitles | حسنا , ستة ساعات من العمل والشيء الوحيد الذي غادر الكراج لعبة الكريكيت التي غادرت من تلقاء نفسها |
They allegedly asked Ms. Rafiqa Bhat, aged 30, for information about her brother who had left the area six years previously. | UN | وادعي أنهم طلبوا من السيدة رفيقة بهات، وعمرها 30 عاما، معلومات عن شقيقها الذي غادر المنطقة قبل ست سنوات. |
My lords and ladies, please bow your heads in prayer for our brother who has left... | Open Subtitles | سيداتي وسادتي,لو سمحتم فلتحنوا رؤسكم اثناء الصلاة من اجل اخينا الذي غادر |
4.6 The State party says it does not know whether the fact of leaving his country of origin illegally would expose the complainant to the risk of being arrested on his return. | UN | 4-6 وتقول الدولة الطرف إنها لا تعلم إن كان صاحب الشكوى الذي غادر بلده الأصلي بطريقة غير قانونية سيُعرَّضه لخطر القبض عليه عند عودته. |
I want to ask something. The day you left headquarters... | Open Subtitles | أريد أسألك أمراً، اليوم الذي غادر فيه قائد الفريق |
The witness described in detail the clothes worn by the person who left the crime scene, mentioning that he had blond hair. | UN | وقد وصفت الشاهدة بالتفصيل ملابس الشخص الذي غادر مسرح الجريمة وقالت إن شعره أشقر. |
The witness described in detail the clothes worn by the person who left the crime scene, mentioning that he had blond hair. | UN | وقد وصفت الشاهدة بالتفصيل ملابس الشخص الذي غادر مسرح الجريمة وقالت إن شعره أشقر. |
Why would Kristopher lie about who left the restaurant first? | Open Subtitles | لماذا قد يكذب كريستوفر بشأن من الذي غادر المطعم أولاً ؟ |
The kid who left home to become a doctor to make a career out of saving lives, | Open Subtitles | الطفل الذي غادر المنزل ليصبح طبيباً ليحصل على مهنة من خلال إنقاذ الأرواح، |
The man at the night club who left with Sarah Gammon. | Open Subtitles | الرجل الذي في الملهى الذي غادر مع سارة غامون |
They fired the head of the American Department, who left in shame. | Open Subtitles | طردوا رئيس القسم الأمريكي الذي غادر بعار |
after all, we're looking at it by light that left the star 7,500 years ago-- it will be a cataclysm unlike anything we've seen before. | Open Subtitles | فبكل الأحوال, نحن ننظر اليها بواسطة الضوء الذي غادر النجم قبل 7,500 سنة ستكون كارثية أكثر من أي شيء شهدناه مسبقاً |
He isn't the same boy that left here. Just as a boy that goes off to war and then returns is not the same anymore. | Open Subtitles | ليس الفتى عينه الذي غادر هذا المكان، تماماً مثل الفتى الذي يخوض حرباً فلا يعود كما كان |
243. The Associate Administrator gave closing remarks on behalf of the Administrator who had left to attend the meeting of the Administrative Committee on Coordination in Rome. | UN | 243 - وقدم مدير البرنامج المعاون ملاحظات ختامية باسم مدير البرنامج الذي غادر الجلسة لحضور اجتماع لجنة التنسيق الإدارية في روما. |
I have actually taken the floor because I attach importance to thanking my colleague from France, who has left already, but I would ask his delegation to pass on what I want to say here. | UN | وقد أخذت الكلمة في الواقع لأني أحرص على توجيه الشكر لزميلي من فرنسا، الذي غادر بالفعل، ولكني سأطلب من وفد بلده أن ينقل إليه ما أريد أن أقوله هنا. |
4.6 The State party says it does not know whether the fact of leaving his country of origin illegally would expose the complainant to the risk of being arrested on his return. | UN | 4-6 وتقول الدولة الطرف إنها لا تعلم إن كان صاحب الشكوى الذي غادر بلده الأصلي بطريقة غير قانونية سيُعرَّضه لخطر القبض عليه عند عودته. |
The day you left for Frankfurt, I almost died. | Open Subtitles | في اليوم الذي غادر ل لقد توفي فرانكفورت تقريبا. |
Look who's left. | Open Subtitles | انظري من الذي غادر. |
Actually, I'm very curious about the conversation you had... with that big, tall gentleman that just left. | Open Subtitles | في الحقيقة , انا جداً متشوّقه لمعرفة المحادثة التي كانت... مَع ذلك الرجل الطويلِ الكبيرِ الذي غادر للتو. |
Hospital officials are asking for your help in locating this man, who wandered away from St. Paul's Hospital this afternoon. | Open Subtitles | مسؤولي المستشفى يطلبون مساعدتكم في تحديد مكان هذا الرجل... الذي غادر مستشفى "ساينت بول" عصر اليوم |
Yeah. Our guest departed this world only a few hours ago. | Open Subtitles | ضيفنا الذي غادر هذا العالم منذ عدة ساعات |