"الذي غير" - Traduction Arabe en Anglais

    • changed your
        
    • which changed
        
    • who changed
        
    • What changed
        
    • changed his
        
    • that changed
        
    • made you change
        
    Hey, question: um, what changed your mind about bringing me on the team? Open Subtitles لديّ سؤال, ما الذي غير رأيك بشأن ضمك لي بالفريق؟
    Agent Einstein, what changed your mind on this whole deal here? Open Subtitles ايتها العميله اينشتاين ما الذي غير رأيك بخصوص هذا الموضوع بأكمله؟
    I do not know what changed your mind about me, but I am not going to question it. Open Subtitles لا اعلم ما الذي غير رأيك نحوي ولكني لن اشكك فيه
    The systems were modified by the Statute of the Married Woman, issued on 27 August 1962, which changed the woman's legal condition. UN وقد عدلت هذه النظم بقانون المرأة المتزوجة، الصادر في 27 آب/ أغسطس 1962، الذي غير الوضع القانوني للمرأة.
    Killing every person you know and love so he can go down in history as the man who changed the world? Open Subtitles قتل كل شخص تعرفه وتحبه حتى يكتب في التاريخ ، الرجل الذي غير العالم؟ ؟
    They got a line on the dealer who changed his cut from lactose to fentanyl. Open Subtitles لقد حصلوا على اسم التاجر الذي غير نصيبه من اللاكتوز إلى الفنتانيل
    So now about to make it official with the man that changed my life. Open Subtitles أنا على وشك أن أجعل الأمر رسمياً مع الرجل الذي غير حياتي
    Do you mind if I ask, what made you change your mind? Open Subtitles هل تمانعين أن اسئل ما الذي غير رايك ؟
    I changed your fate drastically by giving you Geass. Open Subtitles بسبب اعطائي لك الجيس الذي غير حياتك بشكل كامل
    So superstar, what changed your mind? Open Subtitles إذاً أيها النجم البارز ما الذي غير رأيك ؟
    So what changed your mind about my boy? Open Subtitles إذاً ما الذي غير رأيك حول فتايَ؟
    What changed your mind about breaking the rules? Open Subtitles ما الذي غير رأيك عن فكرة كسر القوانين
    So, Izzy, what changed your mind? Open Subtitles إذاً, إيزي, ما الذي غير رأيك ؟
    May I ask what changed your mind? Open Subtitles هل لي أن أسألك ما الذي غير رأيك؟
    May I ask what's changed your mind? Open Subtitles هل لي أن أسألك ما الذي غير من رأيك؟
    What do you say to the man that changed your life... Open Subtitles ‫ماذا تقول للرجل ‫الذي غير حياتك
    (a) The Baghdad bombing of the United Nations mission, which changed the perception of security functions and the outsourcing thereof; UN (أ) تفجير مقر بعثة الأمم المتحدة في بغداد الذي غير تصور المهام الأمنية والاستعانة بجهات خارجية لأدائها؛
    5.3 The decision of 10 December 2009, which changed the pretrial detention order to a summons, was lawful. UN 5-3 وأضاف أن القرار الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي غير أمر الاحتجاز رهن المحاكمة إلى استدعاء للمثول أمام المحكمة، قرار قانوني.
    Well, I should head back to the city... Back to the man who changed mine. Open Subtitles عليّ أن أعود إلى المدينة إلى الرجل الذي غير قلبي
    I have a feeling that Daphne may have been the one who changed his mind. Me? Open Subtitles لدي شعور بأن دافني قد يكون واحد الذي غير رأيه.
    The only thing that changed the game Was you kidnapping two American girls. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي غير اللعبة هو أنت بإختطافك لفتاتان أمريكيتان
    I just want to know what made you change your mind. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف ما الذي غير رأيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus