I haven't been touched by a man like that in 12 years. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُمْسّْ مِن قِبل يَدُورُ مثل الذي في 12 سنةِ. |
Your neighbor on the corner is really into gnomes, huh? | Open Subtitles | جارك الذي في الزواية يحب التماثيل ، صحيح ؟ |
My contact at the bureau wasn't able to bury it. | Open Subtitles | صديقي الذي في المكتب لم يكن قادراً على إخفاءه |
One in Jess's room. Leave the one in mine, Spleen. | Open Subtitles | وواحد في حجره جيسي اتركوا الذي في غرفتي, سبلين |
the one in the motorman's cab is an easy shot. | Open Subtitles | الشخص الذي في مقطورة السائق ظاهر بالكامل وسهل الإصابة |
The evil in the basement escaped from its vault, and now it could be anywhere in that bloody maze. | Open Subtitles | الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة. |
It's the number in your eye that has increased, Mr. Talwar... | Open Subtitles | الرقم الذي في عيونك هو الذي إزداد يا سيد تلوار |
Sorry, can I ask what's that in your eye? | Open Subtitles | آسفة هل يمكنني ان اسأل ؟ ما هذا الذي في عينك ؟ |
that in the event of his death or arrest, it would be sent to certain parties within Le Milieu. | Open Subtitles | الذي في حال ما قتل أو اعتقل سترسل إلى بعض الأطراف في الوسط |
I was just going through these- who's- who's that in this photo here? | Open Subtitles | كنت سأمر عليها للتو من الشخص الذي في الصورة هنا ؟ |
It's customary for the player on the right-hand lane to bowl first. | Open Subtitles | من المتعارف عليه أن يلعب الشخص الذي في الرواق الأيمن أولا |
Get all the hydrocodone on the top shelf, grab it all! | Open Subtitles | أحضر جميع الهيدروكودون الذي في الصف الأعلى واستولي عليها جميعاً |
Pocolltibles at the mall would pay a fortune for these. | Open Subtitles | بوكوليتبلس الذي في المركز التجاري قد ينفق ثروة لشرائها |
950 Guineas. Sold to the gentleman at the back. Congratulations! | Open Subtitles | تسعمائة وخمسون جنيه، مباع للسيد الذي في الخلف، تهانينا |
The walkie-talkie, the one in the bag I dropped. | Open Subtitles | جهاز الإتصال اللاسلكي، الذي في الحقيبة التي اسقطها |
Whatever was in that drawer that you didn't want me to see, I'm sure it was his. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي في الدرج ولم تردني أن أراه، أنا متأكد بأنه كان له |
That marker in your mouth, I peed on it! | Open Subtitles | هذا القلم الذي في فمـّكِ لقد تبوّلت عليه |
Now What in the world do you know about stewardesses anyway? | Open Subtitles | الآن، ما الذي في العالم تعرفه عن المضيفات، بأيّ حال؟ |
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | أبانـا ، الذي في السماء ليكُن إسمكَ مقدساً لـ تُصبح المملكة ملكاً لكَ ، و تنتهي لكَ على الأرض كما هي بالسماء |
The triangle that you drew, albeit poorly, is isosceles, meaning that at least two of its sides are equal in length. | Open Subtitles | المثلث الذي في رسمته، وإن كان ضعيفا، فهو متساوي الساقين، بمعنى أن ما لا يقل عن اثنين من الجانبين متساوية في الطول |
Well, that gun in my face is saying something different. | Open Subtitles | . حسناً المسدس الذي في وجهي يقول عكس ذلك |
Last notes say that the doctors had to put him in a coma until the swelling in his brain subsides. | Open Subtitles | اخر الملاحظات تقول ان الاطباء كان عليهم ان يضعوه في غيبوبة حتى يهدا التورم الذي في دماغه |
I've been here a while, and I've never seen what's in there. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هنا فترةُ، وأنا أبداً مَا رَأيتُ الذي في هناك. |
If it's the one on Logan, don't park in that parking lot. | Open Subtitles | إذا كان الذي في شارع لوجان فلا تقف في موقف السيارات |
Now, it's considered uncouth for a president Who's in the midst of a campaign, to talk directly about the upcoming election, but tonight, | Open Subtitles | والآن، يعد أمر غير مألوف للرئيس الذي في خضم حملة ليتحدث مباشرة بشأن الإنتخابات القادمة لكن الليلة |