This was reaffirmed in the Secretariat's response. | UN | وقد أعيد تأكيد ذلك في الرد الذي قدمته الأمانة. |
Despite this, Member States did not endorse the Secretariat's strategic reserve proposal. | UN | وبالرغم من ذلك، لم تؤيد الدول الأعضاء مقترح الاحتياطي الاستراتيجي الذي قدمته الأمانة العامة. |
the Secretariat's presentation provided some broader context of UNCTAD's work on technical cooperation projects, reminding the delegates that such technical cooperation was one of the three pillars, or core areas, of UNCTAD's work. | UN | وقد أتاح العرض الذي قدمته الأمانة سياقاً أوسع لعمل الأونكتاد في مشاريع التعاون التقني، مذكّراً المندوبين بأن هذا التعاون التقني هو أحد الأركان الثلاثة، أو المجالات الرئيسية، لعمل الأونكتاد. |
The meeting took note of the progress report on the preparatory process of the Conference presented by the secretariat. | UN | وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير المرحلي الذي قدمته الأمانة عن العملية التحضيرية للمؤتمر. |
In this context, the working party should review the overall financial requirements of UNCTAD technical assistance based on an assessment presented by the secretariat. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تستعرض الفرقة العاملة المتطلبات المالية الإجمالية للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد، وذلك استناداً إلى التقييم الذي قدمته الأمانة. |
To take note of the status report on the archiving of Compensation Commission records that was provided by the secretariat. | UN | أن يحيط علما بتقرير الحالة الذي قدمته الأمانة عن حفظ سجلات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
This task is facilitated, we should acknowledge, by the quality of the report, which has been submitted by the Secretariat. | UN | وينبغي أن نقر بأن تيسير تلك المهمة يرجع إلى جودة التقرير الذي قدمته الأمانة العامة. |
He also drew attention to the proposal made by the secretariat for work in a pilot country to introduce new approaches, including technology applications, to be shared with other countries. | UN | كما وجه الانتباه إلى الاقتراح الذي قدمته الأمانة للعمل في بلد رائد لتطبيق نهوج جديدة، بما في ذلك تطبيقات التكنولوجيا، لتقاسمها مع بلدان أخرى. |
the Secretariat's proposal to prepare a compendium of all available executive summaries of reports should immediately be put into practice. | UN | 19- وينبغي فورا تطبيق الاقتراح الذي قدمته الأمانة بإعداد موجز وافٍ لكل خلاصات التقارير. |
Overall, delegations commended the quality and transparency of the Secretariat's analysis. | UN | 31 - وبصفة عامة، أثنت الوفود على نوعية، وشفافية، التحليل الذي قدمته الأمانة. |
Overall, delegations commended the quality and transparency of the Secretariat's analysis. | UN | 185- وبصفة عامة، أثنت الوفود على نوعية، وشفافية، التحليل الذي قدمته الأمانة. |
14. Ms. Hu Shengtao (China) said that she agreed with the Secretariat's suggestion. | UN | 14 - السيدة هو شينغتاو (الصين): قالت إنها توافق على الاقتراح الذي قدمته الأمانة. |
The members considered the Secretariat's oral report on the results of the expert workshop on technology information held in Beijing, China, from 18 to 19 April 2002, and took note of possible inclusion of this activity into the work programme of the EGTT. | UN | ونظر أعضاء الفريق في التقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة عن نتائج حلقة عمل الخبراء المعنية بالمعلومات التكنولوجية التي عُقدت في بيجين بالصين في يومي 18 و19 نيسان/أبريل 2002، وأحاط الفريق علماً بالادراج المحتمل لهذا النشاط في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
4. Morocco takes issue with the Secretariat's selective presentation and partial interpretation of the Kingdom's objections to the Personal Envoy's proposal, which are put forward in the report dated 23 May 2003 (S/2003/565 and Corr.1). | UN | 4 - ويعترض المغرب على العرض الانتقائي والتفسير المنحاز الذي قدمته الأمانة العامة لاعتراضاته على الخطة المقترحة من قبل المبعوث الشخصي، على النحو الذي ترد به في رده الوارد في التقرير المؤرخ 23 أيار/مايو 2003 (S/2003/565). |
15. Mr. Ashe (Antigua and Barbuda), speaking as Chairman of the Subsidiary Body for Implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change, fully supported the Secretariat's proposal to postpone consideration of agenda item 95 (g) until 31 October. | UN | 15 - السيد آشي (أنتيغوا وبربودا): تحدث بوصفه رئيسا للهيئة الفرعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ وأعرب عن تأييده الكامل للاقتراح الذي قدمته الأمانة العامة بتأجيل النظر في البند 95 (ز) من جدول الأعمال إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
In that regard, Egypt and other States had rejected the proposal presented by the secretariat in relation to the web sites, which provided for the sites to be strengthened on the basis of the levels of use in the various languages. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن مصر ودولا أخرى رفضت الاقتراح الذي قدمته الأمانة العامة فيما يتعلق بالمواقع الالكترونية، والذي يقضي بتعزيز المواقع وفقا لمستوى استخدام كل لغة من اللغات. |
140. The Commission recalled that, at its spring (April 2000) session, it had taken note of the progress report presented by the secretariat on the subject. | UN | 140 - أشارت اللجنة إلى أنها أحاطت علما، في دورتها الربيعية (نيسان/أبريل 2000)، بالتقرير المرحلي الذي قدمته الأمانة بشأن الموضوع. |
Delegations also expressed their willingness to further discuss the draft UNCTAD fundraising strategy as provided by the secretariat. | UN | وأعربت الوفود أيضاً عن استعدادها لمواصلة مناقشة مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال الذي قدمته الأمانة. |
Feedback from delegates and other major stakeholders at the Conference on Sustainable Development and during its preparations, as well as during the Second Committee meetings and informal discussions by the Division with delegates, suggested that there was significant satisfaction with the support provided by the secretariat. | UN | وتشير ردود الفعل التي أبداهما المندوبون وأصحاب المصلحة الرئيسيون الآخرون في مؤتمر التنمية المستدامة وخلال أعماله التحضيرية، وكذلك خلال اجتماعات اللجنة الثانية والمناقشات غير الرسمية التي أجرتها الشعبة مع المندوبين، إلى وجود مستوى كبير من الرضا بالدعم الذي قدمته الأمانة العامة. |
The report submitted by the Secretariat pinpoints the difficulties faced by the African continent in mobilizing financial resources and in using them effectively for its development. | UN | إن التقرير الذي قدمته الأمانة العامة يسلط الأضواء على الصعوبات التي تواجهها القارة الأفريقية في تعبئة الموارد المالية واستخدامها بطريقة فعالة لأغراض التنمية. |
Several pointed out that all their comments on the original draft text submitted by the Secretariat to the regional meetings were reflected in the current draft. | UN | وأشار عدد منهم إلى أن كل ما أبدوه من تعليقات على مشروع النص الأصلي الذي قدمته الأمانة إلى الاجتماعات الإقليمية، تظهر في المشروع الحالي. |
The Working Group welcomed the proposal made by the secretariat to increase awareness and knowledge of the Convention among country-based assistance providers and recipients with a view to leveraging resources necessary to fill implementation gaps. | UN | 46- ورحّب الفريق العامل بالاقتراح الذي قدمته الأمانة لزيادة الوعي بالاتفاقية والمعرفة بها لدى مقدِّمي المساعدة ومتلقيها على الصعيد القُطري، من أجل حشد الموارد اللازمة لسد الثغرات في التنفيذ. |