"الذي يتخلل الدورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Inter-sessional
        
    • the intersessional
        
    (v) To make recommendations on the organization of the Commission's discussions of sectoral issues in the light of Inter-sessional activity. UN `٥` تقديم توصيات بشأن تنظيم مناقشات اللجنة للمسائل القطاعية في ضوء النشاط الذي يتخلل الدورات.
    Report of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Sectoral Issues of the Commission on Sustainable Development UN تقريـــر الفريــق العامل الذي يتخلل الدورات والمخصص للمسائل القطاعية التابع للجنة التنمية المستدامة
    E/CN.6/1994/12 6 Report of the Inter-sessional Working Group of the Commission on the Status of Women UN E/CN.6/1994/12 تقرير الفريق العامل الذي يتخلل الدورات التابع للجنة مركز المرأة
    (ii) To take stock of Inter-sessional activity organized by Governments or international organizations on sectoral issues under review at the Commission's third session; UN `٢` بحث النشاط الذي يتخلل الدورات الذي تنظمه الحكومات أو المنظمات الدولية بشأن المسائل القطاعية قيد الاستعراض في الدورة الثالثة للجنة؛
    In addition, at the intersessional meeting of CCPOQ held in New York on 7 December 1993, it was agreed that each organization would summarize the contents of its report according to an agreed outline. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم الاتفاق في اجتماع اللجنة الذي يتخلل الدورات والذي عقد في نيويورك في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أن توجز كل منظمة محتويات تقريرها وفقا لشكل متفق عليه.
    Inter-sessional Working Group UN الفريق العامل الذي يتخلل الدورات
    2000 Participant, informal Inter-sessional meeting of the Preparatory Commission for the International Criminal Court on Definitions of Crimes, Siracusa, Italy. UN مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل الدورات للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية المعني بتعريف الجرائم والذي عُقد في سيراكسوا بإيطاليا.
    1999 Participant, informal Inter-sessional meeting of the Preparatory Commission for the International Criminal Court on Rules of Procedure and Evidence, Siracusa, Italy. UN مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل الدورات للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المعقود في سراكوسا بإيطاليا.
    E/CN.17/1995/10 6 Report of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Sectoral Issues of the Commission on Sustainable Development UN E/CN.17/1995/10 تقرير الفريق العامل الذي يتخلل الدورات والمخصص للمسائل القطاعية التابع للجنة التنمية المستدامة
    1. The report of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Sectoral Issues is not a negotiated text, although its contents have been thoroughly discussed. UN ١ - تقرير الفريق العامل الذي يتخلل الدورات والمخصص للمسائل القطاعية ليس نص تفاوضي، رغم أن محتوياته نوقشت بصورة تامة.
    The meeting of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Finance of the Commission on Sustainable Development provides an important opportunity to further the discussion on this crucial matter. UN ولقد أتاح اجتماع الفريق العامل الذي يتخلل الدورات والمخصص للتمويل التابع للجنة التنمية المستدامة فرصة هامة للتوسع في مناقشة هذه المسألة ذات اﻷهمية الحيوية.
    Heads of Government will keep this sector under continuous review, and it was mandated that a progress report be submitted to the Conference at its Eighth Inter-sessional Meeting. UN وسيبقي رؤساء الحكومات هذا القطاع قيد الاستعراض المستمر، وطلب أن يتم تقديم تقرير مرحلي إلى المؤتمر في اجتماعه الثامن الذي يتخلل الدورات.
    The efforts made by Governments and indigenous peoples in the open-ended Inter-sessional working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples have not translated into significant progress in the adoption of various provisions in the draft. UN فالجهود التي بذلتها الحكومات والسكان الأصليون في الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات والمعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق السكان الأصليين لم تترجم إلى تحقيق تقدم يعتد به في اعتماد مختلف أحكام الإعلان.
    Since the Division does not have the expertise to address substantively all issues as they arise, in Inter-sessional activity throughout the year, delegations involved in the Commission's processes are not necessarily briefed as needed on new developments taking place in other forums. UN ولما كانت الشعبة لا تملك الخبرة اللازمة لمعالجة جميع القضايا التي تنشأ معالجة فنية، في نشاطها الذي يتخلل الدورات طوال العام، فإن الوفود الضالعة في عمليات اللجنة لا تحاط علما بالضرورة، على النحو اللازم، بالتطورات الجديدة التي تجري في محافل أخرى.
    1997 Participant, informal Inter-sessional meeting of experts on the International Criminal Court on " International cooperation " , Siracusa, Italy. UN مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل الدورات لخبراء المحكمة الجنائية الدولية والمعني " بالتعاون الدولي " ، الذي عقد في سيراقوسا، إيطاليا.
    SRh Commission on Crime Prevention and Criminal Justice Inter-sessional meeting to review the recommendations of the open-ended expert group on corruption [General Assembly resolution 55/61] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الاجتماع الذي يتخلل الدورات لاستعراض توصيات فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المعني بالفساد [قرار الجمعية العامة 55/61]
    In that connection, they refer to the Commission on Science and Technology for Development, which is expected to deal with this issue through its Inter-sessional expert panel on the substantive theme of information technologies and their implications for development. UN وفي هذا الصدد يشيرون إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية التي يتوقع أن تعالج هذه المسألة من خلال فريقها الذي يتخلل الدورات المعني بالموضوع الفني لتكنولوجيات المعلومات وآثارها بالنسبة للتنمية.
    34. Commission on Sustainable Development - Inter-sessional Ad Hoc Working Group on Sectoral Issues [Economic and Social Council decision 1995/235] UN لجنة التنمية المستدامة - الفريق العامل الذي يتخلل الدورات المخصص للقضايا القطاعية ]مقــرر المجـلس الاقتصــادي والاجتمــاعي ١٩٩٥/٢٣٥[
    In 2013, at the intersessional meeting of the High-level Committee, Member States requested the specialized agencies of the United Nations, as well as its funds, programmes and regional commissions, to implement the guidelines on an experimental basis and report on lessons learned in the process. UN وخلال اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى الذي يتخلل الدورات المعقود في عام 2013، طلبت الدول الأعضاء إلي وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، فضلا عن صناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية، تنفيذ المبادئ التوجيهية على أساس تجريبي وتقديم تقرير عن الدروس المستفادة في هذا الصدد.
    Noting the intersessional meeting of the Commission on Science and Technology for Development, held in Santiago from 12 to 14 November 2008, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الذي يتخلل الدورات للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، المعقود في سانتياغو بشيلي في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus