Until I know what's going on here, who my teammates are. | Open Subtitles | حتى أعرف ما الذي يجري هنا , من هم زملائي. |
Somebody want to tell me what the hell's going on here? | Open Subtitles | أمن أحد يريد إخباري ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Boss, I don't know what's going on here, the TV won't turn off. | Open Subtitles | زعيم،أنا لا أعرف ما الذي يجري هنا إن التلفزيون لا ينطفيء |
Colonel, I don't think you fully understand what is going on here. | Open Subtitles | العقيد، أنا لا أعتقد انك تفهم الامر بالكامل الذي يجري هنا. |
Please tell me what the hell is going on around here? | Open Subtitles | تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟ |
Wait, I see what's going on here. | Open Subtitles | انتظري , أعتقد أنني أعلم ما الذي يجري هنا |
Okay, hey, uh, I don't know what's going on here, but I seem to be in the middle of some sort of... | Open Subtitles | حسناً, مهلاً, آه, أنا لا أعرف ما الذي يجري هنا ولكن يبدو وكأنني في وسط ما يبدو |
Penny, you've gotta tell me what's going on here. | Open Subtitles | بينني. يجب ان تخبريني ما الذي يجري هنا |
Listen, Major, we just need to know what's going on here. | Open Subtitles | استمع لي يا حضرة الرائد نحن نريد أن نعلم فقط ما الذي يجري هنا |
I don't know what's going on here, guys, but we bought this couch, and we're keeping it. | Open Subtitles | أجل , أنا لا أعلم ما الذي يجري هنا , يا رفاق ولكننا اشترينا الأريكة وسنحتفظ بها |
I see what's going on here. This is shameless emotional blackmail. | Open Subtitles | أرى ما الذي يجري هنا هذا إبتزاز عاطفي وقح |
You wanna tell me what the hell's going on here? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني ما الذي يجري هنا ؟ .. |
Because it's obvious to me what's going on here. | Open Subtitles | لانه من الواضح لي ما الذي يجري هنا |
We'll keep him in until we're absolutely clear what's going on here. | Open Subtitles | سنبقيه عندنا حتى يتضح لنا تماماً ما الذي يجري هنا |
I don't think you know what's going on here. | Open Subtitles | لا أظن بأنك تعرف ما الذي يجري هنا |
What the hell is going on here, dylan? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا ديلان؟ هل تعرف أمي أنه هنا؟ |
Out of my way! What is going on here? | Open Subtitles | إبتعدوا عن طريقي ما الذي يجري هنا ؟ |
Clearly you need one with whatever the hell is going on. | Open Subtitles | لانه من الواضح أنك تريد محامي مهما كان الشئ الذي يجري هنا |
You want to protect your prison rep, or you want to get out of here? What the hell's going on in here? | Open Subtitles | أتريد حماية حقوقك الشرعية بالسجن أم تريد الخروج من هنا؟ ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Excuse me, Colonel... I can't understand what's happening here... | Open Subtitles | عذراً أيها العقيد، لا يمكنني فهم ما الذي يجري هنا.. |
Will someone please tell me what the fuck is going on? | Open Subtitles | هل يمكن أن يخبرني أحد ما الذي يجري هنا بحق الجحيم |
What the hell is happening here? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟ |
I'm sorry. What the heck is going on here? | Open Subtitles | عذراً ، ما الذي يجري هنا بالظبط ؟ |
What the hell's goin'on here? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا ؟ |