"الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender-sensitive
        
    • gender-responsive
        
    Efforts in that sense should include investment in gender-sensitive education with a view to preventing sexual violence. UN وينبغي أن تشمل الجهود المبذولة لهذا الغرض الاستثمار في التعليم الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية بغية منع العنف الجنسي.
    A gender-sensitive parliament is one that: UN والبرلمان الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية:
    A gender-sensitive parliament sets a positive example by promoting gender equality and women's empowerment among society both nationally and internationally. UN والبرلمان الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية يقدم مثالا يحتذى، من خلال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المجتع على الصعيدين الوطني والدولي.
    A gender-sensitive parliament responds to the needs and interests of both men and women in its structures, operations, methods and work. UN والبرلمان الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية يستجيب لاحتياجات ومصالح كل من الرجل والمرأة في هياكله وعملياته وأساليبه وأعماله.
    This includes the seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding. UN وهذا يشمل خطة العمل من سبع نقاط التي وضعها الأمين العام بشأن بناء السلام الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية.
    The event was a platform for gender-sensitive dialogue with Governments, guided by the evidence-based concept note prepared by UN-Women and ILO. UN وكانت المناسبة منبرا للحوار الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية مع الحكومات، مسترشدة بالمذكرة المفاهيمية القائمة على الأدلة التي أعدتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة العمل الدولية.
    gender-sensitive training to enable health care workers to detect and manage the health consequences of gender-based violence has been undertaken. UN وتم تقديم التدريب الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية لتمكين إخصائيي الرعاية الصحية من تتبع ومعالجة الآثار الصحية للعنف القائم على نوع الجنس.
    The Governments of Malawi and the United Republic of Tanzania have adopted gender budgeting and auditing initiatives incorporating gender-sensitive economic analysis in their budgetary plans. UN 67 - واعتمدت حكومتا ملاوي وجمهورية تنزانيا المتحدة مبادرات الميزنة ومراجعة الحسابات التي تراعي المنظور الجنساني والتي تدمج التحليل الاقتصادي الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية في خطط ميزانياتهما.
    For example, in Nepal, the Organization provided gender-sensitive technical support to relevant national authorities during the elections for the Constituent Assembly, with women now accounting for 29.9 per cent of the members. UN ففي نيبال، على سبيل المثال، قدمت المنظمة الدعم التقني الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية إلى السلطات الوطنية ذات الصلة خلال انتخابات الجمعية التأسيسية، حيث تشكل النساء الآن نسبة 29.9 في المائة من عدد الأعضاء.
    Outcome 5: Access of young people to sexual and reproductive health, HIV and gender-based violence prevention services and gender-sensitive life skills-based sexual and reproductive health education, improved as part of a holistic multisectoral approach to young people's development. UN النتيجة 5: تحسن إمكانية حصول الشبان على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وخدمات اتقاء فيروس نقص المناعة البشرية والعنف الجنساني والتثقيف الصحي والإنجابي الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية ويستند إلى المهارات الحياتية، وذلك كجزء من نهج شامل متعدد القطاعات إزاء نماء الشبان.
    Outcome 5: Access of young people to sexual and reproductive health, HIV and gender-based violence prevention services and gender-sensitive life skills-based sexual and reproductive health education, improved as part of a holistic multisectoral approach to young people's development. UN النتيجة 5: تحسنت إمكانية حصول الشبان على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وخدمات اتقاء فيروس نقص المناعة البشرية والعنف الجنساني والتثقيف الصحي والإنجابي الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية ويستند إلى المهارات الحياتية، وذلك كجزء من نهج شمولي متعدد القطاعات إزاء نماء الشبان.
    Support gender-sensitive and age-appropriate LSBE for children in school and out of school, with focus on HIV-AIDS prevention. UN :: دعم التعليم الرامي إلى إكساب مهارات الحياة، الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية ويناسب أعمار الأطفال في المدارس وخارجها، مع التركيز على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Please also provide updated information on any recent legislative, administrative and other measures taken to better apply a gender-sensitive approach with regard to women refugees, asylum-seeking women and stateless women, as well as on their implementation. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أي تدابير تشريعية أو إدارية أو تدابير أخرى حديثة اتخذت من أجل تطبيقٍٍ أفضل للنهج الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية فيما يتعلق بالنساء اللاجئات وطالبات اللجوء وعديمات الجنسية، إلى جانب معلومات عن تنفيذها.
    (c) Provide gender-sensitive and violence-focused training for the judiciary and law enforcement officers and health professionals; UN (ج) توفير التدريب الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية ويركز على مكافحة العنف للعاملين في مجالي القضاء وإنفاذ القوانين ولمهنيي الصحة؛
    (c) Strengthen training for the judiciary and law enforcement personnel and health-service providers in order to ensure that they are aware of the AntiGender-Based Violence Act, that they provide adequate gender-sensitive support to victims and that they strengthen efforts to prosecute and punish perpetrators of rape and defilement; UN (ج) تعزيز تدريب موظفي الجهاز القضائي والمكلفين بإنفاذ القانون ومقدمي الخدمات الصحية بما يكفل إطلاعهم على قانون مكافحة العنف الجنساني وتقديمهم الدعم الملائم الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية وتعزيزهم الجهود الرامية إلى محاكمة مرتكبي الاغتصاب وهتك العرض ومعاقبتهم؛
    Introduced by IASC in 2009 with a view to increasing gender mainstreaming in the Consolidated Appeals Process, the gender marker tool supports efficient tracking of gender-sensitive funding allocations and promotes the development of projects more attuned to gender considerations. UN ويضطلع مؤشر المساواة بين الجنسين، وهو أداة قدمتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2009 من أجل زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية النداءات الموحدة، بدعم عملية التتبع الفعال لمخصصات التمويل الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية وتعزيز وضع المشاريع الأكثر انسجاماً مع الاعتبارات الجنسانية.
    Outcome 5: Access of young people to sexual and reproductive health, HIV and gender-based violence prevention services and gender-sensitive life skills-based sexual and reproductive health education, improved as part of a holistic multisectoral approach to young people's development UN الناتج 5: تحسين إمكانية حصول الشباب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وخدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومنع العنف القائم على نوع الجنس والتثقيف المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية ويستند إلى المهارات الحياتية، كجزء من نهج شامل ومتعدد القطاعات إزاء تنشئة الشباب
    The Committee requests the State party to remove any impediments faced by women in gaining access to justice and recommends the implementation of training for the judiciary and public officials, in particular law-enforcement personnel and health-service providers, in order to ensure that they are sensitized to all forms of violence against women and can provide adequate gender-sensitive support to victims. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إزالة أي عقبات تواجه النساء في الوصول إلى العدالة، وتوصي بتنفيذ عمليات لتدريب موظفي القضاء والموظفين العموميين، وعلى الأخص العاملون في إنفاذ القانون ومقدمو الخدمات الصحية، ضمانا لتوعيتهم بجميع أشكال العنف ضد المرأة، وتمكينهم من تقديم الدعم الكافي الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية إلى الضحايا.
    :: Technical guidance and logistical support for the two DDR Commissions to promote and monitor reintegration programmes, including the provision of advice on gender-responsive reintegration, for 50,000 ex-combatants and members of special-needs groups, including women and the disabled UN :: تقديم التوجيه التقني والمساعدة اللوجستية لدعم لجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تعزيز ورصد برامج إعادة الإدماج، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن إعادة الإدماج الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية لـ 000 50 مقاتل سابق؛ وأفراد من المجموعات ذات الاحتياجات الخاصة، بمن فيهم النساء والمعوقون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus