"الذي يراعي مصالح الفقراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • pro-poor
        
    • propoor
        
    The focus of these and other arrangements is on initiating credit enhancement instruments to domestic banks to reduce the perceived and actual risks in investing in pro-poor housing. UN وتركز هذه الترتيبات وغيرها على إصدار صكوك التعزيزات الائتمانية للمصارف المحلية من أجل خفض المخاطر المتصوّرة والفعلية المرتبطة بالاستثمار في الإسكان الذي يراعي مصالح الفقراء.
    There is a need for pro-poor growth that enhances its positive impact on employment and poverty reduction. UN فهناك حاجة لتحقيق النمو الذي يراعي مصالح الفقراء ويعزز التأثير الإيجابي فيما يتعلق باستحداث فرص العمل والحد من الفقر.
    Promoting pro-poor economic growth that creates productive employment is especially important. UN ومن المهم بصفة خاصة تشجيع النمو الاقتصادي الذي يراعي مصالح الفقراء والذي يؤدي إلى إيجاد عمالة منتجة.
    The economic empowerment of women is a prerequisite for sustainable development, pro-poor growth and the achievement of all the Millennium Development Goals. UN والتمكين الاقتصادي للمرأة شرطٌ أساسي لتحقيق التنمية المستدامة والنمو الذي يراعي مصالح الفقراء وكذلك تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Southern Sudan's economic policy objectives are secured in the ICSS, 2005 whose main goal is to accelerate pro-poor growth and to ensure that the growth process rapidly reduces poverty. UN فأهداف السياسة الاقتصادية لجنوب السودان يضمنها الدستور الانتقالي لعام 2005 الذي يهدف في الأساس إلى تسريع النمو الذي يراعي مصالح الفقراء وضمان أن يؤدي النمو إلى الحد من الفقر بصورة سريعة.
    Women's empowerment should be at the centre of any development strategy and ensuring gender equality is vital for pro-poor sustained economic growth and the eradication of poverty. UN وينبغي أن يكون تمكين المرأة في صميم أية استراتيجية إنمائية، وضمان المساواة بين الجنسين حيوي للنمو الاقتصادي المستدام الذي يراعي مصالح الفقراء ولاستئصال الفقر.
    At the national level the basic case for a broad-based approach for macroeconomic policies is for it to become the principal instrument for promoting pro-poor sustained economic growth. UN وعلى الصعيد الوطني، يتمثل المبرر الأساسي لاعتماد نهج موسّع إزاء سياسات الاقتصاد الكلي في كون هذا النهج سيصبح الأداة الرئيسية لتشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء.
    Concept of pro-poor sustained economic growth UN ثانيا - مفهوم النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء
    Policies to promote pro-poor sustained economic growth UN ثالثا - السياسات التي تشجع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء
    The present report identifies different schools of thought regarding the concept as well as the varied national development strategies, policies and approaches to realize the objectives of inclusive pro-poor growth. UN ويحدد هذا التقرير مختلف المدارس الفكرية فيما يخص هذا المفهوم، إضافة إلى مختلف الاستراتيجيات والسياسات والنهج الإنمائية الوطنية التي تتوخى تحقيق أهداف النمو الشامل للجميع الذي يراعي مصالح الفقراء.
    Drawing on these experiences, the report makes the case for a broad-based approach with macroeconomic policies as the principal framework at the national level for achieving pro-poor growth. UN وانطلاقا من هذه التجارب، يـبـيـّن هذا التقرير الحاجة إلى نهج موسع تكون فيه سياسات الاقتصاد الكلي هي الإطار الرئيسي على الصعيد الوطني لتحقيق النمو الذي يراعي مصالح الفقراء.
    Finally, macroeconomic policy coordination at the international and regional levels is essential for supporting the efforts of developing countries to achieve pro-poor sustained economic growth at the national level. UN وختاما، لا بد من تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيدين الدولي والإقليمي لدعم جهود البلدان النامية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء على الصعيد الوطني.
    Zambia's economic policy objectives are anchored in the FNDP whose main goal is to accelerate pro-poor growth and to ensure that the growth process rapidly reduces poverty. UN كما أن أهداف السياسة الاقتصادية لزامبيا مرتبطة بالخطة الإنمائية الوطنية الخامسة التي يتمثل هدفها الرئيسي في تسريع النمو الذي يراعي مصالح الفقراء وضمان أن تخفف عملية النمو بسرعة من حدة الفقر.
    Globalization, spurred by the growing interdependence in the areas of finance, trade and technology, requires that international policies should be geared towards supporting national efforts to promote inclusive pro-poor growth. UN وتقتضي العولمة، التي يحفزها تزايد الاعتماد المتبادل في المجالات المالية والتجارية والتكنولوجية، أن تكون السياسات الدولية متجهة صوب دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تشجيع النمو الشامل للجميع الذي يراعي مصالح الفقراء.
    For this reason, the term " pro-poor growth " has been introduced in different contexts in an effort to focus attention on achieving economic growth that is accompanied by a reduction in poverty. UN ولهذا السبب، طُرح مصطلح " النمو الذي يراعي مصالح الفقراء " في عدة سياقات سعيا إلى تركيز الاهتمام على تحقيق النمو الاقتصادي المقترن بالحد من الفقر.
    The second definition of propoor growth is based on the relative concept of inequality and defines pro-poor growth as growth that reduces the (relative) gap between the rich and the poor. UN أما التعريف الثاني للنمو الذي يراعي مصالح الفقراء فيستند إلى المفهوم النسبي للتفاوت ويعرّف النمو الذي يراعي مصالح الفقراء بأنه النمو الذي يضـيّـق الفجوة (النسبية) بين الأغنياء والفقراء.
    Therefore, for the international community, the desirable form of growth could be termed " pro-poor " growth or broad-based growth that will contribute to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وبالتالي، فإن شكل النمو المرغوب فيه، بالنسبة للمجتمع الدولي، يمكن أن يطلق عليه اسم النمو الذي يراعي مصالح الفقراء أو النمو العريض القاعدة الذي من شأنه أن يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Gender inequality also has an impact on pro-poor growth: inequalities in education and employment negatively affect both growth and its impact in reducing poverty, while inequality in access to productive assets and resources limits pro-poor growth. UN والتفاوت بين الجنسين يؤثر أيضا على النمو الذي يراعي مصالح الفقراء: فالتفاوتات في التعليم والعمالة تؤثر سلبيا على النمو وكذلك على تأثيره من حيث الحد من الفقر، في حين أن التفاوت في الوصول إلى الأصول والموارد الإنتاجية يحد من النمو الذي يراعي مصالح الفقراء.
    42. Growing interdependence in the areas of finance, trade and technology requires that international policies should be geared towards supporting the national efforts to promote pro-poor growth. UN 42 - يقتضي الاعتماد المتبادل المتزايد في مجالات التمويل والتجارة والتكنولوجيا توجيه السياسات الدولية صوب دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تشجيع النمو الذي يراعي مصالح الفقراء.
    Those strategies must be aligned with the development agenda through national efforts and with a broad-based and balanced approach to macroeconomic policies aimed at pro-poor economic growth and poverty reduction. UN ولا بد من مواءمة تلك الاستراتيجيات مع جدول الأعمال الإنمائي من خلال الجهود الوطنية ومع اتخاذ نهج واسع القاعدة ومتوازن إزاء السياسات الاقتصادية الكلية الرامية إلى تشجيع النمو الاقتصادي الذي يراعي مصالح الفقراء والحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus