I now give the floor to the representative of Georgia, who wishes to make a statement following the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل جورجيا الذي يرغب في الإدلاء ببيان بعد التصويت. |
I would now like to give the floor to the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, who wishes to make a brief statement. | UN | بودي الآن أن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل الذي يرغب في الإدلاء ببيان موجز. |
I call on the representative of Cuba, who wishes to make a general statement. | UN | أعطي الكلمة لممثل كوبا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عام. |
14. The Chairman said that he had also received a communication from the Chief Minister of Gibraltar, who wished to make a statement under agenda item 40. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان في إطار البند 40 من جدول الأعمال. |
The Chairman also informed the Committee of the communication received from the Chief Minister of Gibraltar who wished to make a statement on Gibraltar. | UN | وأعلم الرئيس أيضا أعضاء اللجنة برسالة تلقاها من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان عن جبل طارق. |
I call first on the representative of Albania, who wishes to make a general statement on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل ألبانيا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عام بشأن مشروع القرار. |
The Chairman also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar who wishes to make a statement on Gibraltar under item 37. | UN | وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من كبير وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 37. |
The Chairman also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar, who wishes to make a statement on Gibraltar under item 38. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بالرسائل الواردة من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 38. |
I call on the representative of the United States, who wishes to make a statement in explanation of vote or position before the Assembly takes a decision on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت أو للموقف قبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار. |
I now call on the representative of Georgia, who wishes to make a statement following the adoption of resolution 63/307. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جورجيا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عقب اعتماد القرار 63/307. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of the United Kingdom, who wishes to make a statement in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل المملكة المتحدة الذي يرغب في الإدلاء ببيان ممارسة لحق الرد. |
The Chairman: I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا لموقفه. |
The President: I give the floor to the representative of Finland, who wishes to make a statement in explanation of vote after the voting. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل فنلندا ، الذي يرغب في الإدلاء ببيان لتعليل التصويت بعد التصويت. |
The Acting President: I give the floor to the representative of Cuba, who wishes to make a statement in explanation of position on the draft decision just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل كوبا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان شرحا لموقف بخصوص مشروع المقرر الذي اعتُمد توا. |
I call on the representative of the Russian Federation, who wishes to make a statement in explanation of vote on A/C.1/57/L.30, entitled " Prevention of an arms race in outer space " . | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.30، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " . |
The Chairman: I shall now call on the representative of India who wishes to make a statement in explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الهند الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairman: I call on the representative of the Republic of Korea, who wishes to make a second statement in exercise of the right of reply, which is limited to a maximum of five minutes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الذي يرغب في الإدلاء ببيان ثانٍ ممارسة لحق الرد، وهو محدد بخمس دقائق. |
The Chairman also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar who wished to make a statement on Gibraltar under item 39, and from a representative of the Governor of the United States Virgin Islands who wished to speak under agenda item 37. | UN | وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 39، ومن ممثل حاكم جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 37 من جدول الأعمال. |
The Chairman also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar who wished to make a statement on Gibraltar under item 26, and from a representative of the Governor of the United States Virgin Islands who wished to speak under agenda item 36. | UN | وأعلم الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 26، ومن ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 36 من جدول الأعمال. |
19. The Chairman said that he had also received communications from the Chief Minister of Gibraltar, who wished to make a statement under agenda item 39, and from a representative of the Government of the Virgin Islands, who wished to make a statement under agenda item 37. | UN | 19 - الرئيس: اختتم قائلا إنه تلقى أيضا رسالتين من رئيس وزراء جبل طارق، الذي يرغب في الإدلاء ببيان في إطار البند 39، ومن ممثل حكومة جزر فيرجن، الذي يرغب في الإدلاء ببيان في إطار البند 37. |
The Chairman also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar who wished to make a statement on Gibraltar, and from a representative of the Governor of the United States Virgin Islands who wished to speak under agenda item 81. | UN | وأعلم الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من الوزير الأول لجبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق، ومن ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 81 من جدول الأعمال. |