"الذي يشغل أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • who is also
        
    • who also holds the
        
    We will lend all possible support to his endeavours, including through the Permanent Representative of Lithuania, who is also one of his Vice-Chairmen. UN وسنقدم كل دعم ممكن لمساعيه من خلال سبل عدة منها الممثل الدائم لليتوانيا الذي يشغل أيضا منصب نائب الرئيس.
    The Chief of Staff, who is also the President of the National Transitional Council, has however stated that the army remains united. UN غير أن رئيس أركان القوات المسلحة، الذي يشغل أيضا منصب رئيس المجلس الوطني الانتقالي، أفاد أن الجيش ما زال متحد الصفوف.
    The minister of foreign and European affairs, who is also the deputy prime minister, chairs the Government Council. UN ويرأس المجلس الحكومي وزير الشؤون الخارجية والأوروبية، الذي يشغل أيضا منصب نائب رئيس الوزراء.
    24. On 5 October, the Prime Minister of Timor-Leste, Xanana Gusmão, who is also the Chair of the Group of Seven Plus fragile States, arrived in Bissau for a three-day visit to the country. UN 24 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، وصل زانانا غوسماو رئيس وزراء تيمور - ليشتي، الذي يشغل أيضا منصب رئيس مجموعة الدول الهشة السبع، إلى بيساو في زيارة للبلد تستغرق ثلاثة أيام.
    She met with the Acting Prime Minister and Secretary-1 of the State Peace and Development Council, who is also the Chairman of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children. UN والتقت الممثلة الخاصة برئيس مجلس الوزراء بالإنابة، والأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع التجنيد العسكري للأطفال القاصرين.
    She met with the Acting Prime Minister and Secretary-1 of the State Peace and Development Council, who is also the Chairman of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children. UN والتقت رئيس مجلس الوزراء بالوكالة والسكرتير الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع التجنيد العسكري للأطفال دون السن القانونية.
    A Deputy Special Representative of the Secretary-General has already been appointed, Adama Guindo, who is also the Resident/Humanitarian Coordinator. UN وتم بالفعل تعيين نائب للممثل الخاص للأمين العام، هو السيد آدما غيندو، الذي يشغل أيضا منصب المنسق المقيم/الإنساني.
    The audited accounts of LIMINCO were not furnished to the Panel despite repeated written and personal requests to the Chairman of the Board of Directors, who is also the Minister of Finance. UN ولم تتوافر لفريق الخبراء مراجعة حسابات ليمينكو وذلك رغم الطلبات الخطية والشخصية المتكررة الموجهة إلى رئيس مجلس الإدارة الذي يشغل أيضا منصب وزير المالية.
    The Secretary I of the State Peace and Development Council Lt. Gen Thein Sein, who is also the Chairman of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Under-age Children, received the Deputy Executive Director of UNICEF and exchanged views on cooperation between Myanmar and UNICEF including issues such as protection of children as well as immunization against measles. UN واستقبل اللفتنانت جنرال ثين سين، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع تجنيد الأطفال القاصرين، نائب المدير التنفيذي لليونيسيف وتبادلا وجهات النظر بشأن التعاون بين ميانمار والمنظمة بما في ذلك مسائل من قبيل حماية الأطفال والتحصين ضد مرض الحصبة.
    Three separate functions were established: the Chambers, headed by the President of the Tribunal; the Registry, headed by the Registrar and based, like the Chambers, in Arusha, United Republic of Tanzania; and the Office of the Prosecutor, headed by the Prosecutor, who is also the Prosecutor for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, based in Kigali. UN وقد أنشئت ثلاث هيئات مستقلة وهي: الدوائر، ويرأسها رئيس المحكمة؛ وقلم المحكمة، ويرأسه المسجل ومقره، مثله مثل الدوائر، في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة؛ ومكتب المدعي العام، ويرأسه المدعي العام الذي يشغل أيضا منصب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومقره كيغالي برواندا.
    The Representative plans to work in close cooperation with the Resident Representative in Peru, who is also the Resident Coordinator, and the Inter-Agency Standing Committee's Task Force on Internally Displaced Persons to pursue follow-up activities. UN ويعتزم الممثل العمل بالتعاون الوثيق مع الممثل المقيم في بيرو الذي يشغل أيضا منصب المنسق المقيم، ومع فرقة العمل المعنية بالمشردين والتابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، على مواصلة أنشطة المتابعة.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Recovery and Governance, who is also the Resident and Humanitarian Coordinator, managed collaboration through a variety of mechanisms, including biweekly country team meetings at which administrative, operational and substantive programmatic issues were coordinated. UN وتولى نائب الممثل الخاص للأمين العام للإنعاش والحوكمة، الذي يشغل أيضا منصب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، إدارة شؤون التعاون عن طريق مجموعة مختلفة من الآليات، كان منها اجتماعات تعقدها الأفرقة القطرية مرة كل أسبوعين لتنسق بين المسائل البرنامجية الإدارية والتشغيلية والفنية.
    Integration and coordination of United Nations activities is further enhanced through the presence of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination, who is also the Resident Coordinator of the United Nations in Timor-Leste. UN ويجري تعزيز التكامل والتنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون دعم الحوكمة والعدالة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، الذي يشغل أيضا منصب المنسق المقيم للأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    The Special Representative, who is also the Chair of UN-Energy and Chief Executive Officer for the Sustainable Energy for All initiative, essentially serves as the focal point in the United Nations system on issues related to energy. UN وبصفة رئيسية يعمل الممثل الخاص، الذي يشغل أيضا منصب رئيس شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وكبير الموظفين التنفيذيين في مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، بصفته مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالطاقة.
    24. Integration and coordination of United Nations activities in Timor-Leste was ensured through the Acting Special Representative of the Secretary-General, who is also the United Nations Resident Coordinator in Timor-Leste. UN 24 -تولى الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة، الذي يشغل أيضا منصب المنسق المقيم للأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، كفالة توحيد أنشطة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وتنسيقها.
    As soon as these rules have been submitted by the Chancellor of the judiciary, who is also the Chair of the Rules Committee of the High Court, and they have been brought into operation, on a date to be fixed by practice direction by the Chancellor, the Family Court will be fully operational. UN وحالما يتم تقديم هذه القواعد من جانب رئيس القضاة، الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة القواعد التابعة للمحكمة العليا، ويبدأ العمل بها في موعد يحدده التوجيه الإجرائي الذي يقوم بإصداره، تكون محكمة الأسرة قادرة على الدخول إلى حيز التشغيل الكامل.
    On 23 August, President Kiir nominated the Speaker of the National Legislative Assembly, who is also the SPLM Second Deputy Chairman, James Wani Igga, as the new Vice-President. UN وفي 23 آب/أغسطس، رشّح الرئيس كير رئيسَ المجلس التشريعي الوطني، جيمس واني إيغا، الذي يشغل أيضا منصب النائب الثاني لرئيس حزب الحركة الشعبية لتحرير السودان، لمنصب النائب الجديد للرئيس.
    On 14 August 1995, during a meeting with the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, the Minister of Justice, who is also the Chairman of the Interministerial Committee on Reporting Obligations, confirmed that the report was to be sent soon to the Council of Ministers. UN وفي ٤١ آب/أغسطس ٥٩٩١، أكد وزير العدل، الذي يشغل أيضا منصب رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير، للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان أن التقرير سيرسل إلى مجلس الوزراء قريبا.
    In the present transitional Government, the post of President, reserved for the Mouvement révolutionnaire national pour le développement in the Arusha agreement, has been allocated to Mr. Pasteur Bizimungu of RPF, and the post of Vice President, not provided for in the Arusha agreement, has been allocated to Major-General Paul Kagame, military commander of RPF who is also Minister of Defence. UN أما في الحكومة الانتقالية الحالية، فقد أسند منصب رئيس الجمهورية، المنصوص في اتفاق أروشا على حفظه للحزب الثوري الوطني من أجل التنمية، إلى السيد باستير بيزيمونغو من الجبهة الوطنية الرواندية، وأسند منصب نائب الرئيس، الذي لم ينص عليه اتفاق أروشا، إلى ميجور جنرال بول كاغامي، القائد العسكري للجبهة الوطنية الرواندية، الذي يشغل أيضا منصب وزير الدفاع.
    In September 2006, an agreement was reached with the President of the Federation, also the Speaker of the Jordanian House of Representatives (who is also the Head of the Committee on Disability and a Jordanian Member of Parliament), to hold upcoming symposia under the auspices of the Federation. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، اتفق مع رئيس الاتحاد، الذي يشغل أيضا منصب رئيس مجلس النواب الأردني (وهو رئيس اللجنة المعنية بالإعاقة وعضو في البرلمان الأردني أيضا) على عقد ندوات قادمة تحت رعاية الاتحاد.
    49. On 7 September, Mohamed Ibrahim Habsade, the faction leader controlling Baidoa, reportedly reached an understanding with his rival, Mohamed Nur Shattigudud, who also holds the portfolio of Minister of Agriculture, to resolve their differences peacefully. UN 49 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أبلغ أن محمد إبراهيم حابسادي، زعيم الفصيل مسيطر على بايدوا، توصل إلى تفاهم مع خصمه، محمد نور شاتيغودود الذي يشغل أيضا منصب وزير الزراعة، لتسوية خلافاتهما بالطرق السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus