"الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • which the Secretary-General reported
        
    • which the Secretary-General reports
        
    The Security Council, by its resolution 1031 (1995), had decided to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR had taken place. UN وقرر مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٣١ )١٩٩٥(، أن ينهي ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في التاريخ الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس عن أن نقل السلطة قد تم من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ.
    Recalling further Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Protection Force on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from the Protection Force to the Implementation Force had taken place, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا بإتمام نقل السلطة من قوة الحماية إلى قوة التنفيذ،
    By its resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, it decided to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from UNPROFOR to the Implementation Force had taken place. UN كما قرر بموجب قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أنه اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ تنتهي ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Recalling further Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Protection Force on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from the United Nations Protection Force to the Implementation Force had taken place, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا بإتمام نقل السلطة من قوة الحماية إلى قوة التنفيذ،
    Those guidelines and points of understanding will come into effect on the day on which the Secretary-General reports to the Security Council pursuant to paragraph 5 of resolution 1153 (1998). UN وستدخل المبادئ التوجيهية ونقاط التفاهم المذكورة أعلاه حيز النفاذ في اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٥ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    After the signing in Paris of the peace agreement for Bosnia and Herzegovina, the Security Council had adopted its resolution 1031 (1995) in which it had decided to terminate the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) on the date on which the Secretary-General reported to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to the Implementation Force (IFOR) had taken place. UN واضاف أنه بعد التوقيع في باريس على اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، اتخذ مجلس اﻷمن قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( الذي قرر فيه إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في التاريخ الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن بأن نقل السلطة قد تم من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ.
    Recalling further Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Protection Force on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from the United Nations Protection Force to the Implementation Force had taken place, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ،
    Recalling further Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Protection Force on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from the United Nations Protection Force to the Implementation Force had taken place, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا بإتمام نقل السلطة من قوة الحماية إلى قوة التنفيذ،
    Recalling further Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Protection Force on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from the United Nations Protection Force to the Implementation Force had taken place, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا بإتمام نقل السلطة من قوة الحماية إلى قوة التنفيذ،
    By its resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, it decided to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from UNPROFOR to the Implementation Force had taken place. UN كما قرر بموجب قراره ١٣٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ أنه اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ تنتهي ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Recalling further Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Protection Force on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from the United Nations Protection Force to the Implementation Force had taken place, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا بإتمام نقل السلطة من قوة الحماية إلى قوة التنفيذ،
    By its resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, it decided to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from UNPROFOR to the Implementation Force had taken place. UN كما قرر بموجب قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ أنه اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ تنتهي ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    By its resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, it authorized the establishment of an Implementation Force and decided to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from UNPROFOR to the Implementation Force had taken place. UN كما قرر بموجب قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ اﻹذن بإنشاء قوة للتنفيذ وأنه اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ تنتهي ولايــة قـوة اﻷمـم المتحدة للحماية.
    33. Decides that the mandate of UNPROFOR shall terminate on the date on which the Secretary-General reports to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR has taken place; UN ٣٣ - يقرر إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الموعد الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات؛
    33. Decides that the mandate of UNPROFOR shall terminate on the date on which the Secretary-General reports to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR has taken place; UN ٣٣ - يقرر إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الموعد الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات؛
    “33. Decides that the mandate of the United Nations Protection Force shall terminate on the date on which the Secretary-General reports to the Council that the transfer of authority from the United Nations Protection Force to the Implementation Force has taken place; UN ٣٣ " - يقرر إنهاء ولاية قــوة اﻷمم المتحــدة للحماية في الموعد الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمــم المتحــدة للحمايــة إلى قــوة التنفيــذ المتعــددة الجنسيات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus