"الذي يقدم كل سنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the biennial
        
    • a biennial
        
    • its biennial
        
    • one biennial
        
    • biannual
        
    • biennial report
        
    • the present biennial
        
    The Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat also had several programmes in that area and was responsible for preparing the biennial report to the General Assembly on the subject. UN وقالت إن شعبة النهوض بالمرأة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لديها أيضا عدة برامج في هذا المجال، وتضطلع بمسؤولية إعداد التقرير الذي يقدم كل سنتين إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع.
    Some of this information is presented in the narrative part of the biennial report. UN ويرد بعض هذه المعلومات في الجزء السردي من التقرير الذي يقدم كل سنتين.
    Explain in the biennial report how these values have been calculated. UN وتُوضح في التقرير الذي يقدم كل سنتين طريقة حساب هذه القيّم.
    It should be developed on a biennial basis, and information on its implementation should be included in the biennial report to the Third Committee. UN وينبغي تطويرها كل سنتين، وإدراج المعلومات المتعلقة بتنفيذها، في التقرير الذي يقدم كل سنتين إلى اللجنة الثالثة.
    During the next session of the General Assembly, Portugal will again present, in the Third Committee, together with Moldova and Senegal, its biennial draft resolution on policies and programmes involving youth. UN وفي الدورة المقبلة للجمعية العامة، ستقدم البرتغال مرة أخرى، في اللجنة الثالثة، مع مولدوفا والسنغال، مشروع قرارها الذي يقدم كل سنتين بشأن السياسات والبرامج المتصلة بالشباب.
    ECA Conference of Ministers: one biennial report on the implementation of the New Agenda and one report on the implementation of the Special Initiative; UN المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا: التقرير الذي يقدم كل سنتين عن تنفيذ البرنامج الجديد، وتقرير واحد عن تنفيذ المبادرة الخاصة؛
    It should be developed on a biennial basis, and information on its implementation should be included in the biennial report referred to in conclusion No. 30, on resources. UN وينبغي تطويرها كل سنتين، وإدراج المعلومات المتعلقة بتنفيذها في التقرير الذي يقدم كل سنتين المشار إليه في الخلاصة رقم 30 المتعلقة بالموارد.
    If a category differs from that used for the reporting under the Convention or its Kyoto Protocol, explain in the biennial report how the value was derived. UN وإذا كانت إحدى الفئات مختلفة عن تلك المستخدمة لأغراض تقديم التقارير بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها، يرجى تفسير طريقة استخلاص القيّم في التقرير الذي يقدم كل سنتين.
    The subprogramme will continue to monitor and assess progress in the integration process in Africa and report through the biennial Annual Report on Assessing Regional Integration in Africa (ARIA). UN وسوف يستمر البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في عملية التكامل في أفريقيا وتقديم تقارير من خلال التقرير الذي يقدم كل سنتين لتقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    As had been the case since 1990, the Executive Director would continue to report to the Board on the status of the fund in statement VIII of the biennial report. UN وكما هو عليه الحال منذ عام ١٩٩٠، ستواصل المديرة التنفيذية تقديم تقرير إلى المجلس بشأن حالة الصندوق في البيان الثامن من التقرير الذي يقدم كل سنتين.
    As had been the case since 1990, the Executive Director would continue to report to the Board on the status of the fund in statement VIII of the biennial report. UN وكما هو عليه الحال منذ عام ١٩٩٠، ستواصل المديرة التنفيذية تقديم تقرير إلى المجلس بشأن حالة الصندوق في البيان الثامن من التقرير الذي يقدم كل سنتين.
    (ii) Findings, in the triennial review and in the biennial report to the General Assembly, that the implementation of recommendations has increased the relevance, efficiency and effectiveness of the mandated programmes and activities. UN `2 ' النتائج، في الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات والتقييم الذي يقدم كل سنتين إلى الجمعية العامة، بأن تنفيذ التوصيات قد زاد من أهمية البرامج والأنشطة الموكلة إليها وكفاءتها وفعاليتها.
    As regards the use of UNITAR services by Member States, this issue would be addressed in detail in the biennial report of UNITAR on its activities. UN وفيما يتعلق باستخدام الدول الأعضاء لخدمات اليونيتار فإن هذه المسألة سيتناولها بالتفصيل تقرير اليونيتار عن أنشطته الذي يقدم كل سنتين.
    Among other things, such data are essential for the preparation, by the Secretary-General, of the biennial report on South-South cooperation, as stipulated in the resolution. UN وتعد هذه البيانات، من بين أشياء أخرى، أساسية لقيام الأمين العام بإعداد التقرير الذي يقدم كل سنتين عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، كما ينص عليه ذلك القرار.
    Among other things, such data are essential for the preparation, by the Secretary-General, of the biennial report on South-South cooperation, as stipulated in the resolution. UN وتعد هذه البيانات من بين أشياء أخرى، أساسية ﻹعداد اﻷمين العام للتقرير الذي يقدم كل سنتين عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، كما ينص ذلك القرار.
    The Committee adopted a report on its seventeenth session (CRC/C/73) as well as its biennial report to the General Assembly (A/53/41). UN واعتمدت اللجنة تقريراً عن دورتها السابعة عشرة (CRC/C/73) فضلاً عن تقريرها الذي يقدم كل سنتين إلى الجمعية العامة (A/53/41).
    ECA Conference of Ministers: one biennial report on the implementation of the New Agenda and one report on the implementation of the Special Initiative; UN المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا: التقرير الذي يقدم كل سنتين عن تنفيذ البرنامج الجديد، وتقرير واحد عن تنفيذ المبادرة الخاصة؛
    The Commission's expertise in utilizing the Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS) for electronic reporting has improved considerably since the previous reporting period: both quantitative and qualitative segments of its biannual report were submitted in accordance with the established deadlines and required only minor revisions by the Office of Internal Oversight Services. UN فقد ازدادت خبرة اللجنة في استخدام نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق من أجل تقديم التقارير في شكل إلكتروني منذ فترة التقرير السابقة: وقدم الجزآن الكمي والنوعي من تقريرها الذي يقدم كل سنتين وفقا للآجال المقررة ولم يستوجبا سوى تنقيحات بسيطة من جانب المكتب.
    The main report by the Secretary-General to the General Assembly is the present biennial report. UN أما التقرير الرئيسي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة فهو هذا التقرير الذي يقدم كل سنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus