"الذي يلعب" - Traduction Arabe en Anglais

    • who plays
        
    • that plays
        
    • 's playing
        
    • playing the
        
    • role
        
    • which
        
    • played
        
    I'm just gonna find some nice guy who... who plays hockey or something. Open Subtitles انا فقط سوف أجد رجل لطيف الذي يلعب هوكي او شيء ما
    Oh, don't tell me you just said that because she's a lesbian who plays tennis? Open Subtitles أوه، لا تقل لي انك قال إن لأنها مثليه الذي يلعب التنس؟
    Kaitlin, who plays first singles, she's graduating. Open Subtitles كايتلين، الذي يلعب في الفردي الأولى، أنها تخرجه.
    Isn't Blue the boy that plays with the Barbie doll? Open Subtitles أليس بلو هو ذاك الصبي الذي يلعب بدمية باربي
    I need to find out what his role is and who he's playing for. Open Subtitles أريد أن أكتشف ما دوره ومن الشخص الذي يلعب لأجله
    Listen, you selfish jerks, that guy in there, the one playing the bongos right now, he thinks we're killing it, so he's just staying out of our way. Open Subtitles أسمعوا, ايها الانانيون الحمقا ذالك الرجل , الذي يلعب علي الطبول الان انه يعتقد اننا نثقل عليه
    The gossip girls over by the window, they're the sister of the son of a bitch who plays Dumbo in the corner. Open Subtitles وتلك الفتيات النميمات عند النافذة، شقيقات ذلك الوغد اللعين الذي يلعب دور الفتوة في الزاوية.
    Don't tell me I'm the first man you've been with who plays the post-coital ukulele. Open Subtitles لا تقولوا لي أنا الرجل الأول كان لديك مع الذي يلعب القيثارة ما بعد الجماع.
    We find out from a call that our little girl's gotten hitched to someone who plays with toys. Open Subtitles نحن نستلهم من مكالمة أن لدينا الطفلة حصلت مربوط إلى شخص الذي يلعب مع اللعب.
    Sorry to wake you, but I found an actor who plays a polar bear perfectly. Open Subtitles آسف ليوقظك، ولكنني وجدت فاعل الذي يلعب الدب القطبي تماما.
    No one wants to go to trial, but the person who plays the better hand makes the better deal. Open Subtitles لا أحد يريد الذهاب إلى المحاكمة,لكن الشخص الذي يلعب بورق أفضل,سيعقد صفقة أفضل
    Hey, guys! This is the new guy who plays basketball. Open Subtitles يا رفاق، هذا هو الشخص الجديد الذي يلعب كرة السله
    I mean, how can I keep the main character in the story without actually having the actor who plays him? Open Subtitles أقصد ، كيف يمكنني الحفاظ على الشخصية الرئيسية في القصة في الحقيقة من غير تملك الممثل الذي يلعب الدور ؟
    I called a fellow I know in Tulsa the the one who plays my chauffeur Open Subtitles اتصلت بشخصٍ أعرفه في تولسا الذي يلعب دور سائق السيارة
    And now, we see Vulcan forging thunderbolts and handing them over to the king of all the gods, Zeus, who plays darts with them. Open Subtitles و نري فولكان يصوغ الصواعق و يسلمها إلى ملك الالهة ، زيوس و الذي يلعب لعبة رمي النبال ، بهم
    This from a woman who plays peek-a-boo with her neighbor. Open Subtitles هذا من امرأة الذي يلعب نظرة خاطفة صوت بوو مع جارتها.
    The guy who plays Neuter the Cat on the Tender Innards commercials. Open Subtitles الرجل الذي يلعب التعقيم القط على إعلانات المناقصات المصارين.
    I am Mohammed A. Keshavarz, the actor who plays the director. Open Subtitles أنا محمد علي كيشاورز الممثل الذي يلعب دور المخرج
    They are like a sinister Proteus that plays cat and mouse with people. UN وهم مثل الإله الأسطوري الوغد بروتيوس الذي يلعب بالأشخاص لعبة القط والفأر.
    Now the fella'in the uniform I don't know but the one he's playing chess with is sweet Dave. Open Subtitles الرجل بالزي الرسمي لا أعرفه لكن الذي يلعب الشطرنج معه هو سويت دايف
    Gene Hackman, playing the private detective, enters this room and inspects the toilet. Open Subtitles دخل جين هاكمان الذي يلعب دور المحقق الخاص الغرفة وفحص الحمام
    The Special Representative chairs KTC, which plays an advisory role to UNMIK. UN ويترأس الممثل الخاص المجلس الانتقالي لكوسوفو، الذي يلعب دورا استشاريا بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة.
    I was a guy whose kid played football, and now I'm not. Open Subtitles كنت الرجل الذي يلعب ابنه الكرة والآن لست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus