"الرأى العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • public opinion
        
    • the public eye
        
    Because they knew it would turn public opinion against us. Open Subtitles لإنهم كانوا يعلمون أن هذا سيقلب الرأى العام ضدنا
    Unseemly to our cause, and souring public opinion of the railroad. Open Subtitles تؤثر على سمعتنا. وتوتر الرأى العام من السكك الحديدية
    But you don't want the public against you. public opinion, you know, can mean a lot. Open Subtitles ولكن انت لا تريد ان يكون الناس ضدك الرأى العام , يعنى الكثير
    We build public opinion against encroachment on existing train routes then-- Open Subtitles لقد صنعنا الرأى العام .. ضد انتهاك وجود القطارات
    Fortunately, I run a network with a news division, and I will do whatever it takes to keep Avery's plight in the public eye. Open Subtitles لحسن الحظ, أنا أدير شبكة بها قسم إخباري و سأفعل كل ما يلزم "لأبقي ورطة "آيفري أمام الرأى العام
    The support ratings of both public opinion and party members show that we are ahead. Open Subtitles مؤشر الدعم لكلا من الرأى العام و أعضاء الحزب يبين أننا فى المقدمة
    You shut me out purposefully today to get me to make a plea, to push public opinion, to rally for you to stay, didn't you? Open Subtitles لقد قمتى بإلقائى خارجاً اليوم هادفةً فى الحصول على إلتماس لدفع الرأى العام من أجلك حقيقة ً لتبقى
    And what's published about us forms public opinion Open Subtitles وما قاموا بنشره بشأننا يشكّل الرأى العام.
    public opinion is the one thing I can use to preserve it, but to rally that support Open Subtitles الرأى العام هو الشئ الوحيد الذى قد يساعدنى للحفاظ عليه , لكن لأحصل على ذلك الدعم
    The public opinion in the States Joined she was shocked, that they had occurred as many losses human beings in so short period of fight. Open Subtitles أصيب الرأى العام الأمريكى بصدمة بالغة من وقوع خسائر بشرية ثقيلة كهذه فى قتال قصير الأمد كهذا
    - public opinion is responsible... - public opinion is what I make it. Open Subtitles الرأى العام مسؤل الرأى العام هو ما أصنعه أنا
    They say you should drink water, but I subscribe to the law of contrary public opinion. Open Subtitles وأنه يجب عليك أن تشرب الماء ولكننى أحب معارضة الرأى العام
    They turned public opinion against the Reach, and they intentionally allowed the Team access to the scarab temple to cleanse Blue and Green Beetle. Open Subtitles لقد غيروا الرأى العام ضد الــ"ريتش". و هُم عمداً سمحوا بدخُول الفريق إلى معبد الخُنفساء ليُحرروا "بلو" و "جرين بيتل".
    People pay me to change public opinion. Open Subtitles الناس يدفعون لي لتغيير الرأى العام
    First, the Pakistani Foreign Minister was trying to confuse our friends and to divert the attention of world public opinion from his country's own acts of blatant interference in Afghanistan and from the invasion by its militia in assisting the so-called Taliban in Western Afghanistan to the tragic incident in the Pakistani Embassy at Kabul. UN أولا، إن وزير خارجية باكستان كان يحاول تضليل أصدقائنا وصرف انتباه الرأى العام عن أعمال التدخل الصارخ لبلده في أفغانستان، وعن غزو مليشياته لمساعدة قوات طالبان المزعومة في غربي أفغانستان، إلى الحادث المأساوي الذي وقع في السفارة الباكستانية في كابل.
    And we did, but I guess you just can't fight public opinion, except for one woman named Bernice. Open Subtitles وفعلنا , لكن اعتقد لا يمكنك محاربه الرأى العام معادا مرأه واحده تدعى (برنيس
    - I'll open the case to public opinion. Open Subtitles -يعنى أننى سأعرض القضية على الرأى العام
    Chamberlain inquietava itself with the life of the innocent Norwegians e with the American public opinion. Open Subtitles كان ( تشمبرلين ) قلقاً بشأن تعريض المدنيين النرويجيين الأبرياء للخطر من ناحيه و لتأثير الرأى العام فى الولايات المتحده
    - It's God who should... ...stand at the bar of public opinion. Open Subtitles .. إنه الله الذى يجب أن - . يقف خلف زنزانة الرأى العام ...
    But public opinion has a way of changing. Open Subtitles الرأى العام سوف يغير موقفه
    This act will put us in the public eye Open Subtitles هذا الفعل سيضعنا فى عيون الرأى العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus