A change in public opinion on such a sensitive issue took time. | UN | وأضاف أن تطور الرأي العام بشأن مسألة بهذه الدرجة من الحساسية يأخذ بالضرورة بعض الوقت. |
He had visited Cambodia to sound out public opinion on a Khmer Rouge tribunal. | UN | ولقد قام بزيارة كمبوديا للوقوف على اتجاهات الرأي العام بشأن محكمة الخمير الحمر. |
In this regard, it was emphasized that Secretariat officials should avoid using communications technologies to mobilize public opinion on issues that were still under consideration by Member States. | UN | وفي هذا الصدد، تم التشديد على ضرورة تجنب مسؤولي الأمانة العامة استخدام تكنولوجيات الاتصالات لتعبئة الرأي العام بشأن مسائل لا تزال قيد نظر الدول الأعضاء. |
The purpose of the initiative is to assess public opinion about the Tribunal and issues related to its work. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تقييم الرأي العام بشأن المحكمة والقضايا المتصلة بعملها. |
The decline of the number of marriages and the change of public opinion concerning traditional forms of family has had an impact on the number of children born out of wedlock. | UN | وهبوط عدد الزيجات وتغير الرأي العام بشأن صيغ الأسرة التقليدية قد أثرا على عدد الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية. |
4-2-2 Measures for awareness-raising and mobilization of the general public concerning the need for birth registration of children | UN | 4-2-2 التدابير المتخذة لتوعية وتعبئة الرأي العام بشأن الحاجة إلى تسجيل المواليد وتوفير التدريب الكافي لموظفي التسجيل |
In this regard, it was emphasized that Secretariat officials should avoid using communication technologies to mobilize public opinion on issues that were still under consideration by Member States. | UN | وفي هذا الصدد، تم التشديد على ضرورة تجنب مسؤولي الأمانة العامة استخدام تكنولوجيات الاتصالات لتعبئة الرأي العام بشأن مسائل لا تزال قيد نظر الدول الأعضاء. |
The Committee also wanted to know about public opinion on single-headed households, and what women especially thought about the matter. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أرادت اللجنة أن تعرف ما هو الرأي العام بشأن اﻷسر المنزلية التي يرأسها أحد الوالدين بمفرده، وعما تفكر به المرأة بصدد هذه المسألة بصفة خاصة. |
In June 2013, the National Assembly of Tajikistan established a working group to study public opinion on the death penalty. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، أنشأت اللجنة الوطنية لطاجيكستان فريقاً عاملاً لدراسة الرأي العام بشأن عقوبة الإعدام. |
It was related to information provision and awareness-raising of public opinion on the necessity and benefits of men's participation in the promotion of gender equality. | UN | وهو برنامج يتعلق بتوفير المعلومات وزيادة الوعي لدى الرأي العام بشأن ضرورة وفوائد مشاركة الرجال في تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Participation and contribution to the civil society activities that raises the awareness and educate the public opinion on human rights, their protection and procedures which should be followed in cases these rights are violated. | UN | المشاركة والمساهمة في أنشطة المجتمع المدني الرامية إلى التوعية وإنارة الرأي العام بشأن حقوق الإنسان وحمايتها والإجراءات التي ينبغي اتباعها في حالات انتهاك هذه الحقوق. |
On the question of the use of either a general election or a referendum to test public opinion on independence, the Commission concluded that it was incumbent upon both political parties to share the merits of each method. | UN | وبصدد مسألة استعمال أسلوب الانتخابات العامة أو الاستفتاء لاستقصاء الرأي العام بشأن الاستقلال، خلصت اللجنة إلى أنه يتعين على كلا الحزبين السياسيين أن يتبادلا الرأي بشأن مزايا كل من هذين الأسلوبين. |
Through the press conferences, briefings and press releases, all NCBs facilitate informational support for developing public opinion on environmental concerns. | UN | فمن خلال المؤتمرات الصحفية والجلسات الإعلامية والنشرات الصحفية، تسهل جميع هيئات التنسيق الوطنية توفير الدعم بالمعلومات لتنوير الرأي العام بشأن المشاغل البيئية. |
The essential role the media plays in shaping public opinion on issues relating to minorities was emphasized and it was suggested that correspondents attend the sessions and publicize their proceedings. | UN | وأكدوا أيضاً دورها اﻷساسي في تشكيل الرأي العام بشأن المسائل المتعلقة باﻷقليات واقترح السماح للمراسلين بحضور الدورات ونشر محاضرها. |
The State had a responsibility to shape public opinion on such issues as the death penalty. | UN | 49- وأضاف أن على الدولة مسؤولية تشكيل الرأي العام بشأن قضايا مثل عقوبة الإعدام. |
Forty teams of Constituent Assembly members visited the 75 districts over a three-week period in March to solicit public opinion on the constitution. | UN | وزار أربعون فريقا من أعضاء الجمعية التأسيسية المقاطعات الخمس والسبعين على امتداد ثلاثة أسابيع في آذار/مارس، لاستجلاء الرأي العام بشأن الدستور. |
In 2003 a survey was conducted in Estonia on violence against women and women's health, which was aimed at exploring the public opinion on prostitution, punishment of the use of a prostitute's services and the clients of prostitution. | UN | وفي عام 2003 أُجريت في إستونيا دراسة استقصائية عن العنف ضد النساء وصحة المرأة، رمت إلى تقصي الرأي العام بشأن البغاء، ومعاقبةالعقوبة على استخدام خدمات الباغيات وزبائن البغي. |
On the question of the use of either a general election or a referendum to test public opinion on independence, the Commission concluded that it was incumbent upon both political parties to share the merits of each method. | UN | وفيما يتعلق بمسألة استعمال أسلوب الانتخابات العامة أو الاستفتاء لاستقصاء الرأي العام بشأن الاستقلال، خلصت اللجنة إلى أنه يتعين على كلا الحزبين السياسيين أن يتبادلا الرأي بشأن مزايا كل واحد من الأسلوبين. |
To produce scientific and ideological ideas with a view to informing public opinion about the development activities that need to be undertaken. | UN | تطوير الفكر العلمي والفقهي بغرض تنوير الرأي العام بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها من أجل تحقيق التنمية. |
He recalled that the Palestinian people needed the support of as many groups as possible and that civil society organizations had been particularly influential in educating public opinion about the inalienable rights of the Palestinian people and in collecting funds for humanitarian and development projects in the occupied Palestinian territory. | UN | وأشار إلى أن الشعب الفلسطيني في حاجة إلى تلقي الدعم من أكبر عدد ممكن من الجماعات وأن منظمات المجتمع المدني تقوم بدور بالغ الفعالية في تثقيف الرأي العام بشأن حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي جمع الأموال للمشاريع الإنسانية والإنمائية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
This murder led to a reversal of public opinion concerning racist acts and was behind government measures to combat them. | UN | وسبّب هذا القتل تحولاً في الرأي العام بشأن الأفعال العنصرية وكان السبب في اتخاذ تدابير حكومية تستهدف مكافحة مثل هذه الأفعال. |