That resolution, along with the proposal to recognize the rights of Mother Earth, mark a break with the World Vision that was the foundation of Western civilization. | UN | ويمثل ذلك القرار، والاقتراح بالاعتراف بحقوق أمنا الأرض، تخليا عن الرؤية العالمية التي كانت أساس الحضارة الغربية. |
At the Gihembe centre in the Byumba prefecture, the children were looked after by ICRC and World Vision. | UN | وفي مركز جيهيمبيه في ولاية بيومبا تولت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومنظمة الرؤية العالمية مسؤولية الاعتناء باﻷطفال. |
Four workshops and seminars were held in 2007, in which the World Vision and Save the Children organizations took an active part. | UN | وعقدت 4 حلقات عمل وحلقات دراسية في عام 2007، شاركت فيها بفعالية منظمتا الرؤية العالمية وإنقاذ الطفولة. |
Furthermore, this inequality stands against the global vision of achieving common prosperity for all humankind. | UN | علاوة على ذلك، هذا التفاوت نقيض الرؤية العالمية لتحقيق الرخاء المشترك للبشرية جمعاء. |
Actions: development educational material targeting eyes diseases identified in the World Health Organization global vision 2020 agenda | UN | الإجراءات: إعداد مواد تثقيفية تستهدف أمراض العيون المحددة في جدول أعمال منظمة الصحة العالمية بشأن الرؤية العالمية 2020 |
Inspired by our Christian values, World Vision is dedicated to working with the world's most vulnerable people. | UN | وتستلهم منظمة الرؤية العالمية القيم المسيحية لتكرس نفسها للعمل مع الناس الأكثر ضعفا في العالم. |
For the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child, World Vision calls upon the CSW Member States to uphold children's rights through educating girls and preventing violence. | UN | ومن أجل القضاء على كافة أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة، تدعو منظمة الرؤية العالمية الدول الأعضاء في لجنة وضع المرأة إلى تدعيم حقوق الأطفال من خلال تعليم الفتيات ومنع العنف. |
World Vision recommends that governments: | UN | وتوصي منظمة الرؤية العالمية الحكومات بما يلي: |
To this end, World Vision recommends that governments: | UN | ولهذا الغرض، توصي منظمة الرؤية العالمية الحكومات بما يلي: |
World Vision acknowledges the significant challenge of citizens to hold governments accountable. | UN | وتقر منظمة الرؤية العالمية بالتحدي الكبير الذي يواجهه المواطنون من أجل إخضاع حكوماتهم للمساءلة. |
World Vision has pioneered the Do No Harm and Local Capacities for Peace initiative Framework. | UN | واضطلعت منظمة الرؤية العالمية بدور ريادي في إطار عمل مبادرة عدم الإضرار والقدرات المحلية من أجل السلام. |
A number of organizations, including World Vision and Gulu Support the Children, were helping to rehabilitate the rescued children. | UN | ويقوم عدد من المنظمات، من بينهم الرؤية العالمية لدعم الأطفال، بتقديم المساعدة في إعادة تأهيل الأطفال الذين تم إنقاذهم. |
Today World Vision in Haiti is a prominent and consistent member of the humanitarian country team, and participates in all clusters. | UN | واليوم أصبحت منظمة الرؤية العالمية في هايتي عضوا بارزا ودائما في الفريق القطري للعمل الإنساني، وتشترك في جميع المجموعات. |
Natural resource management: World Vision emphasizes the value of caring for natural resources. | UN | إدارة الموارد الطبيعية: تؤكد منظمة الرؤية العالمية على قيمة حماية الموارد الطبيعية. |
She and the Executive Director expressed appreciation for the valuable partnership with World Vision and other partners in humanitarian work. | UN | وأعربت هي والمدير التنفيذي عن التقدير للشراكة القيِّمة مع منظمة الرؤية العالمية والشركاء الآخرين في مجال العمل الإنساني. |
She and the Executive Director expressed appreciation for the valuable partnership with World Vision and other partners in humanitarian work. | UN | وأعربت هي والمدير التنفيذي عن التقدير للشراكة القيِّمة مع منظمة الرؤية العالمية والشركاء الآخرين في مجال العمل الإنساني. |
80. In its statement, World Vision expressed its appreciation for its strong partnership with UNICEF in humanitarian situations. | UN | 80 - وأعربت منظمة الرؤية العالمية في بيانها، عن تقديرها للشراكة القوية مع اليونيسيف في الحالات الإنسانية. |
This global vision rests and depends on the recognition of and respect for the rights, freedoms and dignity of each and every human being. | UN | وهذه الرؤية العالمية تقوم وتعتمد على الاعتراف بحقوق وحريات وكرامة كل كائن بشري واحترامها. |
Therefore, in today's interdependent world, narrow national interests should not overshadow global vision. | UN | ولذلك ينبغي في عالم اليوم المتسم بالتكافل ألا تحجب المصالح الوطنية الضيقة الرؤية العالمية. |
It is our hope that the fifty-third session of the Commission for Social Development will revitalize the global vision for the common good of the people and the planet. | UN | ويحدونا الأمل في أن تحيي الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنمية المستدامة الرؤية العالمية من أجل خدمة الصالح العام للناس ولكوكب الأرض. |
As a consequence, the global vision of Usama bin Laden has no outward expression, although the underlying argument that he advanced, that western influence is a more significant problem than local misrule, retains some attraction. | UN | وكنتيجة لذلك فإن الرؤية العالمية لأسامة بن لادن لم يعد لها تعبير خارجي برغم أن طروحاته الأساسية، التي ذكرت أن النفوذ الغربي يمثّل مشكلة أهم من سوء الحكم المحلي، ما زال لها قدر من الجاذبية. |