"الرئاسي لمجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Security Council presidential
        
    • the Security Council's presidential
        
    • the presidential
        
    In that regard, I would like to reiterate that the Security Council presidential statement stipulates that: UN وفي ذلك الصدد، أود أن أؤكد مجددا أن البيان الرئاسي لمجلس الأمن ينص على:
    I refer to the Security Council presidential statement of 8 July 1999 for valuable guidelines (S/PRST/1998/21). UN وأشير إلى البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 8 تموز/يوليه 1999، لما فيه من مبادئ توجيهية قيمة [S/PRST/1999/21].
    It strongly supported the Security Council presidential statement on mediation (S/PRST/2008/36) and had amended national law to ensure that women were included in any group involved in peacebuilding negotiations or conflict resolution. UN وتؤيد إسرائيل بقوة البيان الرئاسي لمجلس الأمن بشأن الوساطة (S/PRST/2008/36) وقد عدَّلت القانون الوطني لضمان إلحاق المرأة بأي جماعة معنية بمفاوضات بناء السلام أو حل النزاعات.
    1. The present report is submitted pursuant to the Security Council's presidential statement of 1 December 2006 (S/PRST/2006/49). UN 1 - يقدَم هذا التقرير عملا بالبيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/49).
    We anticipate referring to this document in discussions related to the Security Council's presidential statement (S/PRST/2012/13) of 16 April regarding the Democratic People's Republic of Korea. UN ونتوقّع الإشارة إلى هذه الوثيقة في المناقشات المتصلة بالبيان الرئاسي لمجلس الأمن (S/PRST/2012/13) المؤرّخ 16 نيسان/أبريل فيما يتعلّق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The report covers developments since my last report of 28 February 2007 (S/2007/115), and focuses, in particular, on the preparations for the national reconciliation congress, pursuant to the request contained in the Security Council presidential statement of 30 April 2007 (S/PRST/2007/13). UN ويغطي التقرير التطورات التي استجدت منذ تقديم تقريري الأخير في 28 شباط/فبراير 2007 (S/2007/115)، ويركز، بوجه خاص، على الأعمال التحضيرية لمؤتمر المصالحة الوطنية، عملا بالطلب الوارد في البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ في 30 نيسان/أبريل 2007 (S/PRST/2007/13).
    :: Fail to achieve real progress in implementation of the Security Council presidential Statement of 2 October 2013 (S/PRST/2013/15) UN :: الإخفاق في إحراز أي تقدم حقيقي نحو تنفيذ البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (S/PRST/2013/15)
    The penultimate paragraph of the Security Council presidential statement of 5 August (S/PRST/2009/24) recognizes the importance of introducing peacebuilding elements into peacekeeping operations before they are transferred to the PBC. UN وتقر الفقرة الأخيرة من البيان الرئاسي لمجلس الأمن الصادر في 5 آب/أغسطس (S/PRST/2009/24) بأهمية إدراج عناصر بناء السلام في عمليات حفظ السلام قبل نقلها إلى لجنة بناء السلام.
    We support the Security Council presidential statement regarding the events in Syria (S/PRST/2011/16) and the Human Rights Council decision to urgently dispatch a special mission to Syria (A/HRC/RES/S-16/1). UN نؤيد البيان الرئاسي لمجلس الأمن فيما يتعلق بالأحداث في سوريا (S/PRST/2011/16) وقرار مجلس حقوق الإنسان إرسالَ بعثة خاصة عاجلة إلى سوريا (A/HRC/RES/S-l6/1).
    Turkey continues to cooperate fully with the Panel of Inquiry established by the Secretary-General in accordance with the Security Council presidential statement of 1 June 2010 (S/PRST/2010/9). UN وتواصل تركيا تعاونها بصورة كاملة مع فريق التحقيق الذي أنشأه الأمين العام وفقا للبيان الرئاسي لمجلس الأمن الصادر في 1 حزيران/يونيه 2010 (S/PRST/2010/9).
    The report of the Secretary-General on transnational organized crime and drug trafficking in West Africa and the Sahel region, which was prepared by UNODC and the Department of Political Affairs pursuant to the Security Council presidential Statement adopted on 21 February 2012, was presented on that occasion. UN وفي هذه المناسبة، قُدِّم تقرير الأمين العام بشأن الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار بالمخدِّرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل،() الذي أعدَّه المكتب وإدارة الشؤون السياسية بموجب البيان الرئاسي لمجلس الأمن المعتمد في 21 شباط/فبراير 2012.
    The aim of that process is to expand disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration initiatives throughout the LRA-affected areas, in accordance with the Security Council presidential statement of 14 November (S/PRST/2011/21). UN وتهدف هذه العملية إلى توسيع المبادرات ذات الصلة بنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج في جميع أنحاء المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة، وفقا للبيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر (S/PRST/2011/21).
    Implementation of a pilot training project developed for use in Kisangani had been delayed; however with the issuance of the Security Council presidential statement of 24 May 2002 (S/PRST/2002/17), MONUC has begun preparations to commence training in July, when the 85 authorized United Nations police personnel are expected to start arriving. UN وقد تعطل تنفيذ البرنامج التدريبي التجريبي الذي كان سيستخدم في كيسنغاني؛ غير أنه عقب صدور البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 24 أيار/مايو 2002 (S/PRST/2002/17)، بدأت بعثة الأمم المتحدة التحضير لبدء التدريب في تموز/يوليه وهو الموعد الذي ينتظر أن يبدأ فيه وصول 85 من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة.
    The cross-border dimension of criminal activities and terrorist threats in the Sahel calls for a regional approach to reinforce national policies, as recommended by the Security Council presidential statement (S/PRST/2009/20) dated 10 July 2009. UN ويستلزم البعد العابر للحدود للأنشطة الإجرامية والتهديدات الإرهابية في منطقة الساحل إلى وضع نهج إقليمي لتعزيز السياسات الوطنية، كما أوصى البيان الرئاسي لمجلس الأمن (S/PRST/2009/20) المؤرخ 10 تموز/يوليه 2009.
    3. In line with the Security Council presidential statement of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44) and my report of 24 November 2008 (S/2008/692), EULEX has continued to operate under the overall authority and within the status-neutral framework of the United Nations. UN 3 - وتمشيا مع البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44) وتقريري المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/2008/692)، واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون أداء عملها تحت السلطة العامة للأمم المتحدة، وضمن إطار الأمم المتحدة المحايد.
    44. Further welcome the Security Council presidential Statement (S/PRST/2007/7) of March 28 2007, entitled " The relationship between the United Nations and regional organizations, particularly the African Union, in the maintenance of international peace and security''; UN 44 - نرحب كذلك بالبيان الرئاسي لمجلس الأمن (S/PRST/2007/7) المؤرخ 28 آذار/مارس 2007، والمعنون " العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، في حفظ السلام والأمن الدوليين " ؛
    We anticipate referring to this document in discussions related to the Security Council's presidential statement (S/PRST/2012/13) of 16 April regarding the Democratic People's Republic of Korea. UN ونتوقع الإشارة إلى هذه الوثيقة في المناقشات المتصلة بالبيان الرئاسي لمجلس الأمن (S/PRST/2012/13) الصادر في 16 نيسان/أبريل بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Meanwhile, our commitment to the Panel of Inquiry established by the Secretary-General in accordance with the Security Council's presidential statement of 1 June (S/PRST/2010/9) continues. UN وفي غضون ذلك، يستمر التزامنا تجاه لجنة التحقيق التي أنشأها الأمين العام وفقا للبيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 1 حزيران/يونيه (S/PRST/2010/9).
    We therefore welcome the adoption of the Security Council's presidential statement on transition and exit strategies (S/PRST/2010/2), by which a view was adopted of peacekeeping as a partner with, rather than an alternative to, political strategies on the ground. UN ونحن بالتالي نرحب باعتماد البيان الرئاسي لمجلس الأمن بشأن استراتيجيات الانتقال والخروج (S/PRST/2010/2) التي تم من خلالها اعتماد حفظ السلام بوصفه شريكا للاستراتيجيات السياسية على الأرض لا بديلا عنها.
    He met with the major stakeholders involved in the crisis and reiterated the United Nations position on the situation, as expressed in the statement that I issued on 6 August and the Security Council's presidential statement of 19 August (S/PRST/2008/30) condemning the coup and reiterating the Council's strong opposition to any unconstitutional change of government. UN وقابل أصحاب المصلحة الرئيسيين في الأزمة، وأعرب مجددا عن موقف الأمم المتحدة بشأن الوضع، على النحو الوارد في البيان الذي أصدرته في 6 آب/ أغسطس، والبيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 19 آب/أغسطس (S/PRST/2008/30) الذي يدين الانقلاب، ويعرب مجددا عن معارضة المجلس القوية لأي تغيير غير دستوري للحكومة.
    39. In accordance with the Security Council's presidential statement of 3 February 2006 (S/PRST/2006/5) and its resolution 1663 (2006), the United Nations is moving forward expeditiously in preparing plans for a possible transition to a United Nations operation in Darfur. UN 39 - ووفقا للبيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 3 شباط/فبراير 2006 (S/PRST/2006/5) ولقراره 1663 (2006)، فإن الأمم المتحدة تتحرك إلى الأمام على وجه السرعة لإعداد الخطط اللازمة للانتقال المحتمل إلى عملية للأمم المتحدة في دارفور.
    In that context, Austria welcomes the presidential statement of the Security Council on mediation and the settlement of disputes. UN وفي هذا السياق، ترحب النمسا بالبيان الرئاسي لمجلس الأمن بشأن الوساطة وتسوية النزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus