"الرئيسية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other major
        
    • other key
        
    • other main
        
    • other principal
        
    • another major
        
    • another key
        
    • other core
        
    • another main
        
    The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. UN أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك.
    The depreciation of the dollar against other major currencies caused a parallel devaluation of the region's dollar-pegged currencies. UN وأدى انخفاض سعر الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى إلى حدوث انخفاض مواز في أسعار عملات المنطقة المرتبطة بالدولار.
    Target 6C: Have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases UN الهدف 6 جيم: توقف بحلول عام 2015 وبدأ في عكس الاتجاه للإصابة بالملاريا والأمراض الرئيسية الأخرى
    It was stated that other key issues are treatment of unbound tariffs and flexibility for developing countries. UN وذُكر أن من بين المسائل الرئيسية الأخرى معالجة التعريفات غير الموحدة وتوفير المرونة للبلدان النامية.
    other main activities in the field relevant to the mandate of the Committee for the Elimination of Discrimination against Women UN الأنشطة الرئيسية الأخرى المضطلع بها في المجال المتصل بولاية اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    As the Charter stipulates, the relationship between the General Assembly and other principal organs must be complementary, not competitive. UN إن العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى يجب أن تكون تكاملية وليس تنافسية، كما ينص الميثاق.
    The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. UN أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك.
    The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. UN أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك.
    The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. UN أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فيرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك.
    other major export crops include tea, cotton and tobacco. UN وتشمل محاصيل التصدير الرئيسية الأخرى الشاي والقطن والتبغ.
    Suggested arrangements for involving non-governmental organizations and other major groups in the Summit and its preparatory process UN الترتيبات المقترحة لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجموعــات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية
    Note by the Secretary-General on the accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the Summit UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Note by the Secretary-General on the accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the Summit UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Note by the Secretary-General on the accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the Summit UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Moreover, a new covered walkway connecting the new multi-purpose building and other key facilities of the HKSIL will be provided. UN وعلاوة على ذلك، سيتم توفير ممشى مغطى جديد يربط بين المبنى الجديد المتعدد الأغراض والمنشآت الرئيسية الأخرى للمعهد.
    This means reviewing and harmonizing policies in education, science and technology, health, agriculture and other key sectors. UN ويعني هذا استعراض وتنسيق السياسات في مجالات التعليم والعلم والتكنولوجيا والصحة والزراعة والقطاعات الرئيسية الأخرى.
    It was stated that other key issues are treatment of unbound tariffs and flexibility for developing countries. UN وذُكر أن من بين المسائل الرئيسية الأخرى معالجة التعريفات غير الموحدة وتوفير المرونة للبلدان النامية.
    other main activities relevant to the mandate of the treaty body concerned UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في مجال ولاية الهيئة التعاهدية المقدم لها الترشيح:
    The other main grouping of such activities is peacekeeping operations. UN أما الطائفة الرئيسية الأخرى لهذه الأنشطة فهي عمليات حفظ السلام.
    Much has been said about the need to deepen the relationship between the General Assembly and the other principal bodies of the United Nations. UN لقد قيل الكثير عن ضرورة تعميق العلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    another major achievement is the fact that governments, to varying extents, have succeeded in conducting national land-use planning. UN ومن الإنجازات الرئيسية الأخرى نجاح الحكومات، بدرجات متفاوتة، في إنجاز تخطيط استخدام الأراضي على الصعيد الوطني.
    Drawing a demarcation line between pandering and human trafficking offences is another key issue in this context. UN ومن القضايا الرئيسية الأخرى المطروحة في هذا السياق، هو التمييز بين جرائم السمسرة وجرائم الاتِّجار.
    It should commence negotiations on a fissile material cut-off treaty (FMCT) and substantive discussions on its other core issues. UN ويتعين أن يبدأ المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ومناقشات موضوعية بشأن قضاياه الرئيسية الأخرى.
    Recalling that another main objective of regional action programmes is to develop and strengthen regional coordinating mechanisms, established in the regional annexes to the Convention, UN وإذ يشير إلى أن من اﻷهداف الرئيسية اﻷخرى لبرامج العمل اﻹقليمية تطوير وتعزيز آلية التنسيق اﻹقليمي، المنشأة في المرفقات اﻹقليمية للاتفاقية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus