"الرئيسية الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • second major
        
    • second key
        
    • second main
        
    • second keynote
        
    • second principal
        
    The second major issue was that arbitration in the context of consumer disputes threatened the rights of consumers. UN أما المسألة الرئيسية الثانية فهي أن استخدام التحكيم في سياق منازعات المستهلكين يشكل تهديدا لحقوق المستهلكين.
    The second major issue in Security Council reform concerns the veto. UN والمسألة الرئيسية الثانية في إصلاح مجلس الأمن تتعلق بحق النقض.
    The second major task in this context is to address the issues of global energy security. UN والمهمة الرئيسية الثانية في هذا السياق تتمثل في معالجة مسائل أمن الطاقة على الصعيد العالمي.
    second key function: the aim of prevention is to reduce vulnerability in a structural or ad hoc manner in dealing with the whole range of risks. UN وتتمثل المهمة الرئيسية الثانية في الوقاية التي تهدف إلى الحد من مواطن الضعف بأسلوب منهجي أو متخصص لدى التعامل مع مجموعة المخاطر برمتها.
    Policy coherence between migration and development policies was the second main issue. UN وتمثلت القضية الرئيسية الثانية في الاتساق بين سياسات الهجرة والسياسات الإنمائية.
    Dr. Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund, will give the second keynote address. UN وستلقي الكلمة الرئيسية الثانية الدكتورة نفيس صديق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The second major instrument, particularly important in the interface with other economic policies, is competition advocacy. UN أما الأداة الرئيسية الثانية المهمة أهمية كبيرة إلى جانب السياسات الاقتصادية الأخرى فهي الدعوة إلى المنافسة.
    The second major function will be to promote community reconciliation by dealing with the many thousands of East Timorese who were involved in low-level crimes in and before 1999 through a community-based mechanism rather than the courts. UN وستتمثل الوظيفة الرئيسية الثانية في تشجيع المصالحة المجتمعية عن طريق التعامل مع آلاف التيموريين الذين شاركوا في جرائم بسيطة في عام 1999 وقبله من خلال آلية قائمة على المجتمع وليس من خلال المحاكم.
    The second major issue related to the establishment of a higher recourse instance against the decisions of the administrative tribunals. UN وتتعلق المسالة الرئيسية الثانية بإنشاء هيئة استئناف أعلى للطعن في قرارات المحكمتين الإداريتين.
    Frozen crustaceans - that is shrimp, crabs and lobster - are the second major group, representing 38 per cent of international trade. UN والمجموعة الرئيسية الثانية هي الجمبري الصغير والسرطان والجمبري الكبير، وهي تمثل ٨٣ في المائة من التجارة الدولية.
    The danger and global reach of these new threats constitute a powerful incentive to start this second major stage in the history of the United Nations. UN ويشكل خطر هذه التهديدات الجديدة ونطاقها العالمي حافزاً قوياً لبدء هذه المرحلة الرئيسية الثانية من تاريخ الأمم المتحدة.
    The second major theme that has come up so far is on the question of the budget, and here the usual North-South tensions have emerged. UN الفكرة الرئيسية الثانية التي ظهرت لغاية الآن هي مسألة الميزانية، وهنا ظهرت التوترات المعتادة بين الشمال والجنوب.
    Elementary occupation is still the second major occupational group and engages 1.2 million people. UN ولا تزال المهن الابتدائية تشكل المجموعة المهنية الرئيسية الثانية التي يعمل فيها 1.2 مليون شخص.
    The second key issue is good governance and the rule of law. UN والمسألة الرئيسية الثانية هي الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون.
    I now move on to our second key issue, biodiversity and ecosystems. The precautionary and ecosystem approaches were considered innovative and modern when introduced in 1995 in the Fish Stocks Agreement. UN وبالانتقال إلى مسألتنا الرئيسية الثانية - التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية - كان النهج الوقائي ونهج النظام الإيكولوجي يُعتبران ابتكاريين وحديثين عندما اعتُمدا في اتفاق الأرصدة السمكية عام 1995.
    On the contrary, the second key result area under environment and sustainable development is to mobilize environmental finance for developing countries apart from GEF. UN وعلى العكس، يتمثل مجال النتيجة الرئيسية الثانية في إطار البيئة والتنمية المستدامة في تعبئة التمويل البيئي من أجل البلدان النامية بصرف النظر عن مرفق البيئة العالمية.
    14. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women is the second main body dealing with women’s human rights. UN ١٤ - واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هي الهيئة الرئيسية الثانية التي تعالج حقوق الانسان للمرأة.
    90. Absentee property laws comprised the second main category of legislation intended to consolidate expropriation. UN 90 - تضم قوانين أملاك الغائبين الفئة الرئيسية الثانية التشريعات التي تهدف إلى تدعيم نزع الملكية.
    Dr. Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund, will give the second keynote address. UN وستلقي الكلمة الرئيسية الثانية الدكتورة نفيس صديق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Dr. Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund, will give the second keynote address. UN وستلقي الكلمة الرئيسية الثانية الدكتورة نفيس صديق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Transmission through blood and blood products is the second principal means of passing on HIV infection. UN ويمثل النقل عن طريق الدم ومنتجات الدم الوسيلة الرئيسية الثانية لنقل الفيروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus