"الرئيسية السبع" - Traduction Arabe en Anglais

    • seven major
        
    • seven core
        
    • seven main
        
    • seven key
        
    • seven principal
        
    It would be the smallest deficit as a share of GDP of the seven major industrialized countries. UN ومن شأن هذا العجز أن يكون أقل عجز كجزء من الناتج المحلي الاجمالي بين الدول الصناعية الرئيسية السبع.
    In 1997, the total amount of assistance provided by member countries of the Development Assistance Committee had fallen to 0.22 per cent of their combined gross national product (GNP), against the established target of 0.7 per cent, while the contribution of the seven major industrialized countries had been only 0.19 per cent. UN وخلال عام ١٩٩٧، انخفض المبلغ الكلي للمساعدة المقدمة من البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية إلى ٠,٢٢ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي لمجموع هذه الدول، مقابل الهدف المقرر وهو ٠,٧ في المائة، فيما لم تبلغ مشاركة الدول الصناعية الرئيسية السبع إلا نسبة ٠,١٩ في المائة.
    Mauritius is party to six of the seven core international human rights treaties as follows - UN :: موريشيوس طرف في ست من المعاهدات الدولية الرئيسية السبع لحقوق الإنسان وهي:
    Timor-Leste stands among the very few that have ratified all seven core human rights treaties. UN فتيمور - ليشتي من البلدان القليلة جدا، التي صدّقت على جميع معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية السبع.
    They suffer higher rates of urban unemployment: almost two thirds of the unemployed in the seven main towns are women. UN فهم يعانون من معدلات أعلى من البطالة: نحو ثلثي المتعطلين في المدن الرئيسية السبع من النساء.
    In Haiti, UNFPA supported the National School of Nursing to strengthen the curricula to ensure that graduates can perform the seven key functions of basic emergency obstetric and newborn care. UN وفي هايتي، قدم الصندوق الدعم لمدرسة التمريض الوطنية تعزيزاً للمقررات الدراسية لكي يتسنى للخرجين والخريجات أداء المهام الرئيسية السبع للرعاية الطارئة في حالات الولادة ورعاية حديثي المولد.
    The seven principal subsidiary bodies are also requested to review their own subsidiary bodies with a view to limiting them to two categories: working parties of a standing nature and ad hoc groups of experts which are established for a two-year period with a precise programme of work. UN كما يُطلب من الهيئات الفرعية الرئيسية السبع استعراض الهيئات الفرعية الخاصة بها بهدف حصرها في فئتين: فرق عاملة ذات طابع دائم وأفرقة خبراء مخصصة منشأة لفترة سنتين مع وضع برنامج عمل محدد.
    The summit meeting of the seven major industrialized countries held in Tokyo in July of this year could not reach agreement on the implementation of these terms. UN ولم يتوصل اجتماع القمة الذي عقدته الدول الصناعية الرئيسية السبع في طوكيو في تموز/يوليه من هذا العام الى اتفاق بشأن تنفيذ هذه الشروط.
    The European Union, as well as the five members of the Security Council and the seven major industrialized nations, had each issued declarations expressing concern about the excessive accumulation of conventional weapons in various parts of the world and setting out certain principles and criteria to guide States in their conventional arms policies. UN فقد أصدر كل من الاتحاد اﻷوروبي وكذلك الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس اﻷمن والبلدان الصناعية الرئيسية السبع اعلانات تعبر عن القلق إزاء التكديس المفرط لﻷسلحة التقليدية في مختلف أنحاء العالم، وطالبوا بوضع مبادئ ومعايير محددة تسترشد بها الدول في سياساتها المتعلقة باﻷسلحة التقليدية.
    As the country in question has since stopped these practices, China has decided, with effect from this year, to resume its reporting to the Register on imports and exports of conventional arms in the seven major categories. UN ونظراً لأن البلد المعني قد توقف منذ ذلك الحين عن هذه الممارسات، فقد قررت الصين أن تستأنف، اعتباراً من هذه السنة، تقديم البيانات إلى السجل بشأن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تندرج في الفئات الرئيسية السبع.
    30. Ms. Nkole (Zambia), referring to the question whether there was any plan to implement the national gender policy adopted in 2000, said that the policy had been translated into the seven major languages. UN 30 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت مشيرة إلى السؤال حول وجود أية خطة لتنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية التي تم اعتمادها في عام 2000، إن السياسة تُرجمت إلى اللغات الرئيسية السبع.
    80. According to a 1992 Manpower Survey tabled in the Senate in December 1992, Bermudians dominated almost all of the seven major job groups in the Territory. UN ٨٠ - ووفقا لدراسة استقصائية أجريت عام ١٩٩٢ عن قوة العمل أدرجت على جدول أعمال مجلس الشيوخ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، كان أهل برمودا يسيطرون تقريبا على جميع مجموعات العمل الرئيسية السبع في اﻹقليم.
    They also note that States parties' adherence to the seven major international human rights instruments enhances women's enjoyment of their human rights in all spheres of life, and encourage States to consider ratifying those to which they are not yet party. UN وتشير التعليقات الختامية أيضا إلى أن تقيد الدول الأطراف بصكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية السبع يسهم في تعزيز تمتع المرأة بحقوقها الإنسانية في جميع ميادين الحياة، وتشجع الدول على النظر في تصديق الصكوك التي ليست بعد أطرافا فيها.
    122. Please refer to annex II for information on the ratification of the seven core human rights treaties and their accompanying protocols. UN 122- يرجى الرجوع إلى المرفق الثاني للاطلاع على المعلومات عن التصديق على المعاهدات الرئيسية السبع لحقوق الإنسان والبروتوكولات المصاحبة لها.
    Those principles were drawn from seven core ILO conventions and concerned four categories of rights: freedom of association and effective recognition of the right to collective bargaining; elimination of all forms of forced or compulsory labour; effective abolition of child labour; and elimination of discrimination in employment and occupation. UN وهذه المبادئ مستمدة من اتفاقيات منظمة العمل الدولية الرئيسية السبع وفئات الحقوق اﻷربعة المعنية بالذكر وهي: حرية الاجتماع والاعتراف الفعال بالحق في المساومة الجماعية، والقضاء على جميع أشكال السخرة أو العمل اﻹجباري، والقضاء الفعال على عمالة اﻷطفال، والقضاء على التمييز في مجال العمل والوظائف.
    Every State had voluntarily accepted binding human rights' obligations through being a party to one or more of the seven core human rights conventions. UN وتعمل كل دولة طواعية على احترام مجموعة من الالتزامات الجبرية لأن أصبحت طرفا في واحدة أو عدة من الاتفاقيات الرئيسية السبع المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Representative also reiterates the seven main recommendations which he put forward at the end of his visit: UN كما يكرر ممثل الأمين العام التوصيات الرئيسية السبع التي قدمها عند انتهاء زيارته:
    The seven main ministries are Foreign Affairs, Public Service, Finance, Justice, Health, Education and Public Works. UN أما الوزارات الرئيسية السبع فهي الخارجية والخدمة العامة والمالية والعدل والصحة والتعليم والأشغال العامة.
    Over 100 regional and international legal texts, including the seven main international human rights treaties, had been translated into Uzbek and published. UN وقد تم ترجمة أكثر من 100 وثيقة قانونية إقليمية ودولية إلى اللغة الأوزبكية كما تم نشرها، ومن بينها المعاهدات الدولية الرئيسية السبع المتصلة بحقوق الإنسان.
    11. During the meeting, three sessions of an interactive dialogue were held focusing on the seven key thematic topics identified by COP 5. UN 11- وخلال الاجتماع، عقدت ثلاث جلسات حوار تفاعلي بالتركيز على المسائل المواضيعية الرئيسية السبع التي حددها مؤتمر الأطراف الخامس.
    This was followed by a general introduction, presenting a history of the reporting process and highlighting the seven key thematic topics as adopted by the fifth session of the Conference of the Parties (COP 5). UN وتلت هذا مقدمة عامة، عرض فيها تاريخ عملية الإبلاغ، وأكد فيها على المواضيع التخصصية الرئيسية السبع المعتمدة في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف (المؤتمر الخامس).
    The seven principal subsidiary bodies are also requested to review their own subsidiary bodies with a view to limiting them to two categories: working parties of a standing nature and ad hoc groups of experts which are established for a two-year period with a precise programme of work. UN كما يُطلب من الهيئات الفرعية الرئيسية السبع استعراض الهيئات الفرعية الخاصة بها بهدف حصرها في فئتين: فرق عاملة ذات طابع دائم وأفرقة خبراء مخصصة منشأة لفترة سنتين مع وضع برنامج عمل محدد.
    The majority of the Commission's seven principal subsidiary bodies and 38 related intergovernmental bodies have norm- and standard-setting functions and require the secretariat to produce documents reflecting all amendments submitted by member States in relation to the various ECE conventions and agreements. UN ولأغلبية الهيئات الفرعية الرئيسية السبع التابعة للجنة والهيئات الحكومية الدولية الثمانية والثلاثين المتصلة بها مهام وظيفية تتعلق بتحديد القواعد والمعايير ويلزمها أن تصدر الأمانة وثائق تبين جميع التعديلات المقدمة من الدول الأعضاء فيما يتعلق بمختلف اتفاقيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا واتفاقاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus