"الرئيسية الناشئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • key emerging
        
    • major emerging
        
    • the emerging key
        
    • of the major
        
    The present report provides an overview of key emerging issues and challenges facing a rapidly urbanizing world. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة على القضايا والتحديات الرئيسية الناشئة التي تواجه عالما تتسارع فيه خطى التحول الحضري.
    It was also agreed that UNCTAD should consider the identification and treatment of key emerging issues of trade and development, including an early warning perspective, in a rapidly changing world. UN واتفق أيضا على أن ينظر الاونكتـــاد في تحديد ومعالجة القضايا الرئيسية الناشئة المتعلقة بالتجارة والتنمية، بما في ذلك وضع منظور للانذار المبكر، في عالم سريع التغير.
    The need for an " early warning " mechanism to address key emerging issues was stressed by numerous delegations. UN وأكدت وفود عديدة على الحاجة إلى آلية " انذار مبكر " للتصدي للقضايا الرئيسية الناشئة.
    Leaders acknowledged that their action is strengthened by engaging with the major emerging economies. UN وسلم الزعماء بأن مشاركة الاقتصادات الرئيسية الناشئة قد عززت من أعمالهم.
    The second part seeks to identify some of the emerging key points. UN أما الجزء الثاني فيسعى إلى تحديد بعض النقاط الرئيسية الناشئة.
    An amount of $36,500 is requested to provide for the convening of one ad hoc expert group to assist the secretariat in identifying and analysing the key emerging issues of trade and development. UN من المطلوب رصد مبلغ ٥٠٠ ٣٦ دولار لعقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص لمساعدة اﻷمانة في تحديد وتحليل القضايا الرئيسية الناشئة في مجالي التجارة والتنمية.
    Today, the tenth edition, the UNEP Year Book 2014, takes the form of a special anniversary edition, revisiting key emerging environmental issues that were highlighted in the series over the past decade. UN واليوم تتخذ حولية البرنامج لعام 2014 شكل طبعة خاصة للذكرى السنوية، وتعيد النظر في القضايا البيئية الرئيسية الناشئة التي سُلط عليها الضوء في سلسلة الطبعات التي صدرت في العقد الماضي.
    Support was also provided in undertaking policy analysis to formulate African positions and to develop policy briefs on key emerging issues such as climate change. UN كما قدم الدعم لإجراء تحليل السياسات لصياغة المواقف الأفريقية ووضع ملخصات سياساتية عن القضايا الرئيسية الناشئة مثل تغير المناخ.
    It would promote research and analysis of key emerging development issues, such as international migration, that have social dimensions and regional ramifications. UN وسيعزز إجراء البحوث والتحليلات المتعلقة بالقضايا الرئيسية الناشئة في مجال التنمية، مثل الهجرة الدولية، ذات الأبعاد الاجتماعية والتشعبات الإقليمية.
    It would promote research and analysis of key emerging development issues, such as international migration, that have social dimensions and regional ramifications. UN وسيعزز إجراء البحوث والتحليلات المتعلقة بالقضايا الرئيسية الناشئة في مجال التنمية، مثل الهجرة الدولية، ذات الأبعاد الاجتماعية والتشعبات الإقليمية.
    The report provides a status update of the recovery process at the 18-month mark and seeks to identify some of the key emerging challenges and lessons learned in efforts to build back better. UN ويقدم التقرير آخر المستجدات عن ما وصلت عملية الإنعاش بعد مرور 18 شهرا على الكارثة ويسعى إلى تحديد بعض التحديات الرئيسية الناشئة والدروس المستفادة في الجهود المبذولة لإعادة البناء بطريقة أفضل.
    UNCTAD's work on transport law, as well on key emerging issues such as supply-chain security and the effects of climate change, is aimed at helping inform the debate on appropriate policy responses in the context of international negotiations and assisting in the effective national implementation and application of relevant international conventions. UN ويهدف عمل الأونكتاد في مجال قوانين النقل، فضلاً عن القضايا الرئيسية الناشئة كأمن سلسلة الإمداد وآثار تغير المناخ، إلى المساعدة على إثراء النقاش بشأن الاستجابات السياساتية الملائمة في سياق المفاوضات الدولية، والمساعدة على تنفيذ الاتفاقيات الدولية ذات الصلة وتطبيقها بفعالية على الصعيد الوطني.
    key emerging challenges since 2008, with a view to exploring further areas of action to help strengthen IEG in the context of the new institutional framework set up by the Rio+20 Conference. UN :: التحديات الرئيسية الناشئة منذ عام 2008، بغية بحث مجالات عمل إضافية للمساعدة في تعزيز الإدارة البيئية الدولية في سياق الإطار المؤسسي الجديد الذي وضعه مؤتمر ريو+20.
    A further key emerging theme is the rapidly increasing number of mandates and responsibilities that have been allocated to corruption prevention bodies. UN 102- ومن المواضيع المحورية الرئيسية الناشئة الأخرى تسارعُ ازدياد عدد الولايات والمسؤوليات التي أخذت تُسند إلى هيئات منع الفساد.
    Monthly bulletins on key emerging environmental and related issues are prepared and circulated to a list of recipients, which has now reached approximately 500,000 users globally. UN 28 - ويجري إعداد نشرات شهرية عن المسائل البيئية الرئيسية الناشئة والموضوعات ذات الصلة بها وتعميمها على مجموعة من المتلقين وصل عددهم الآن إلى 000 500 مستخدم تقريبا على صعيد العالم.
    (b) Ad hoc expert groups: a meeting will be held on the key emerging issues of trade and development, including an early warning perspective for preventing trade conflicts (1995). UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: سيعقد اجتماع بشأن القضايا الرئيسية الناشئة في مجالي التجارة والتنمية، بما في ذلك وضع منظور لﻹنذار المبكر لمنع المنازعات التجارية )١٩٩٥(.
    336. The G8+5 Climate Change Dialogue was launched in 2006 to bring together senior legislators from the Group of Eight and key emerging economies and other leaders to discuss a post-2012 climate change agreement. UN 336 - وفي 2006، بدأت بلدان مجموعة الثمانية الموسّعة (8+5) حوار من أجل جمع كبار المشرعين من مجموعة الثمانية ومن الاقتصادات الرئيسية الناشئة وغيرهم من القادة لمناقشة اتفاق بشأن تغير المناخ بعد 2012.
    major emerging environmental issues UN القضايا البيئية الرئيسية الناشئة
    The key point is that the Conference should be focused more on addressing major emerging substantive issues of " real-world " relevance, rather than on negotiating the organization's own mandates and work programme. UN والنقطة الرئيسية هي أن المؤتمر يجب أن يركز بدرجة أكبر على معالجة القضايا الموضوعية الرئيسية الناشئة ذات الصلة " بالعالم الحقيقي " لا التفاوض على ولايات المنظمة ذاتها وبرنامج عملها.
    A number of developing countries, including some with major emerging economies, agreed also to list their voluntary emissions pledges before 31 January 2010 and to report every two years on their efforts to limit greenhouse gas emissions. UN وقد وافق عدد من البلدان النامية بما فيها بعض البلدان ذات الاقتصادات الرئيسية الناشئة على أن تدرج أيضاً تعهداتها المتعلقة بالتخفيض الطوعي للانبعاثات قبل 31 كانون الثاني/يناير 2010. وأن تقدم تقارير كل عامين عن جهودها على صعيد الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Unified in their struggle for cultural survival, indigenous women have now been placed on the agenda of the international community as one of the " emerging key issues " , and they are responding by organizing themselves on the international, regional, national and local levels. UN ونتيجة توحد نساء الشعوب الأصلية في كفاحهن من أجل المحافظة على الثقافة، فقد ظهرن الآن على جدول أعمال المجتمع الدولي " كإحدى القضايا الرئيسية الناشئة " ، وبدأن يستجبن بتنظيم أنفسهن على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية.
    Several of the major interpretive issues arising under the existing wording of article 14 are then analysed. UN وجرى بعد ذلك تحليل عدد من المسائل التفسيرية الرئيسية الناشئة عن الصياغة الراهنة للمادة 14.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus