At the beginning of 2005, the national archive fund, which is kept in the country's main library, contained over 450,000 items. | UN | وفي أوائل عام 2005، تضمن صندوق المحفوظات الوطنية الذي يحتفظ به في المكتبة الرئيسية للبلد ما يزيد عن 000 450 مادة. |
This is the country's main institution in the field of obstetrics and gynaecology, paediatrics and medical genetics. | UN | هذا هو المؤسسة الرئيسية للبلد في مجال طب الولادة وطب أمراض النساء وطب الأطفال وعلم الوراثة. |
The authorities run central jails in all of the country's main cities. | UN | وكانت للسلطات سجون مركزية في جميع المدن الرئيسية للبلد. |
The country's major exports are tobacco, tea, and sugar. | UN | والصادرات الرئيسية للبلد هي التبغ والشاي والسكر. |
Like many other success stories, the country's key indicators for Goal 2 showed 94 per cent net enrolment in primary schools and gender parity in primary school enrolment. | UN | ومثل كثير من قصص النجاح الأخرى، أظهرت المؤشرات الرئيسية للبلد لتحقيق الهدف 2، أن نسبة الالتحاق بالمدارس الإبتدائية والفروق بين الجنسين في الالتحاق بها بلغت 94 في المائة. |
52. In the early 1990s renewable energy in the United Kingdom contributed barely 1 per cent of the country's primary energy (a third from biomass and the rest, hydro). | UN | ٥٢ - وساهمت الطاقة المتجددة في المملكة المتحدة في مطلع التسعينات بنسبة لا تكاد تصل إلى ١ في المائة من الطاقة الرئيسية للبلد )ثلثها من الكتلة اﻷحيائية والباقي من الطاقة المائية(. |
7. This rich cultural diversity is one of the country's principal characteristics. | UN | 7- ويعد هذا التنوع الثقافي الغني أحد الخصائص الرئيسية للبلد. |
13. Invites all political partners to organize, in accordance with the Convention on Governance, a national debate on the country's basic problems with a view to the conclusion of a national covenant and the adoption of a constitution adapted to the current socio-political requirements; | UN | ١٣ - تدعو جميع الشركاء السياسيين إلى تنظيم مناقشة قومية، بموجب اتفاقية الحكم، تتناول المشاكل الرئيسية للبلد بغية إبرام ميثاق وطني واعتماد دستور يتواءم مع المتطلبات الاجتماعية - السياسية الراهنة؛ |
In particular, the constitution considerably broadens the powers of the parliament as the country's main legislative body. | UN | وعلى وجه الخصوص، يوسع هذا الدستور بقدر كبير سلطات البرلمان، بوصفه الهيئة التشريعية الرئيسية للبلد. |
Programmes in Belarusian feature largely on the country's main television channels. | UN | وتعرض البرامج باللغة البيلاروسية بدرجة كبيرة على القنوات التلفزيونية الرئيسية للبلد. |
The country's main exports are sugar, citrus, bananas, fish products, timber and garments. | UN | والصادرات الرئيسية للبلد هي: السكر، والليمون، والموز، ومنتجات اﻷسماك، والخشب، والملابس. |
The country's main resources are iron ore, timber, diamonds and gold. | UN | والموارد الرئيسية للبلد هي ركاز الحديد، والأخشاب، والماس، والذهب. |
It should be specially noted that funding of some activities does not always meet the country's main HIV/AIDS priorities. | UN | وينبغي أن نلاحظ على نحو خاص أن تمويل بعض الأنشطة لا يستجيب دائما للأولويات الرئيسية للبلد بشأن الفيروس/الإيدز. |
The country's main policy for combating the spread of HIV infection is based on the implementation of preventive measures among users of injected drugs. | UN | والسياسة الرئيسية للبلد من أجل مكافحة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية تقوم على تنفيذ تدابير وقائية بين مستعملي المخدرات بالحقن. |
87. On the country note for Nepal, a number of delegations said that the general thrust of the proposed strategies was appropriate and in line with the country's main problems. | UN | ٨٧ - وبالنسبة للمذكرة القطرية لنيبال، ذكر عدد من الوفود أن الاتجاه العام للاستراتيجيات المقترحة هو اتجاه مناسب ويتفق مع المشاكل الرئيسية للبلد. |
A review of the country's main socio-economic indicators shows that greater efforts are needed to achieve higher levels of economic and social development. | UN | يظهر استعراض للمؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية الرئيسية للبلد الحاجة إلى بذل جهود أكبر من أجل تحقيق مستويات أعلى من التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Since then, BISP had evolved into the country's main social safety net and benefitted more than 6 million families and provides health and life insurance, micro-credit and technical and vocational training. | UN | ومنذ ذلك الحين، تطور برنامج دعم الدخل في شبكة الأمان الاجتماعية الرئيسية للبلد واستفادت منه أكثر من 6 ملايين أسرة عن طريق توفير خدمات الرعاية الصحية والتأمين على الحياة، وتقديم قروض صغيرة وتوفير التدريب التقني والمهني. |
The contract, valued $1.1 million, envisages that the AiT technology will be installed at inspection points in the country's major air and seaports. | UN | ويتوخى العقد الذي تبلغ قيمته 1.1 مليون دولار تركيب تقنية AiT عند نقاط التفتيش في المطارات والموانئ الرئيسية للبلد. |
34. Culture: There are cultural projects: Cinema -- " Cine con Sentido " (Movies with Meaning) in the social rehabilitation centres for the detention of women, men and adolescents in the country's major cities. | UN | 34 - الثقافة: تنفيذ مشاريع ثقافية سينمائية: تنفيذ مشروع " Cine con Sentido (السينما ذات المعنى) " في الإصلاحيات، ومراكز احتجاز النساء والشبان والمراهقين في المدن الرئيسية للبلد. |
In mid-December Venezuela substantially devalued its currency, which had appreciated during the year; the effects of this move on the country's key economic and financial variables will be felt mainly during 1996. | UN | وفي منتصف كانون اﻷول/ديسمبر خفضت فنزويلا الى حد كبير قيمة عملتها التي ارتفعت في بحر السنة؛ وسوف تلمس آثار هذه الخطوة على المتغيرات الاقتصادية والمالية الرئيسية للبلد خلال عام ١٩٩٦ أساسا. |
As currently drafted, Act No. 9613/98 makes the financing of terrorism through the unlawful activities listed in article 1 thereof a punishable offence and promotes collaboration among the country's principal economic actors in this area. | UN | ووفقا للصيغة الحالية، يعتبر القانون رقم 9613/98 تمويل الإرهاب عن طريق أنشطة غير قانونية مدرجة في المادة 1 منه جريمة معاقب عليها ويشجع على التعاون فيما بين العناصر الفاعلة الاقتصادية الرئيسية للبلد في هذا المجال. |
(a) Invite all political partners to organize, in accordance with the Convention on Governance, and as soon as national conditions so permit, a general debate on the country's basic problems with a view to the conclusion of a national covenant and the adoption of a constitution adapted to the current socio-political requirements; | UN | )أ( تدعو جميع الشركاء السياسيين إلى تنظيم مناقشة عامة، بموجب اتفاقية الحكم، بمجرد أن تسمح الظروف بذلك، تتناول المشاكل الرئيسية للبلد بغية إبرام ميثاق وطني، واعتماد دستور يتواءم مع المتطلبات الاجتماعية - السياسية الراهنة؛ |