Statements were also made by the representatives of the following major groups: workers and trade unions; and women. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: العمال ونقابات العمال؛ والنساء. |
Statements were also made by the representatives of the following major groups: Women; and Children and youth. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: المرأة، والأطفال والشباب. |
35. Statements were made by the representatives of the following major groups: children and youth; and non-governmental organizations. | UN | 35 - وأدلى ببيانات ممثلو المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأطفال والشباب؛ والمنظمات غير الحكومية. |
The process of establishing a functional Gender Focal Point in each Ministry has encountered two major problems: | UN | واجهت عملية إنشاء مراكز تنسيق جنسانية قادرة على العمل في كل وزارة المشكلتين الرئيسيتين التاليتين: |
The procedures used for the study reached the following two main findings: the first is the Unconditional Inference result. | UN | وقد خلصت الإجراءات المستخدمة لغرض هذه الدراسة إلى النتيجتين الرئيسيتين التاليتين: الأولى هي نتيجة الاستدلال غير المشروط. |
In fact, a consideration of the debates on human rights and terrorism shows, more specifically, that there is a basic disagreement on the following two key and interrelated questions. | UN | وفي الواقع، يبين فحص للمناقشات المتعلقة بحقوق الإنسان والإرهاب، بشكل أكثر تحديداً، أن هناك عدم اتفاق أساسياً بشأن المسألتين المترابطتين الرئيسيتين التاليتين. |
53. The representatives of the following major groups also made statements: the scientific and technological community and farmers. | UN | 53 - وأدلى ببيانات ممثلو المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأوساط العلمية والتكنولوجية والمزارعون. |
70. The representatives of the following major groups also participated: nongovernmental organizations; and children and youth. | UN | 70 - وشارك أيضا في المناقشة ممثلو المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: المنظمات غير الحكومية؛ والأطفال والشباب. |
10. Statements were also made by the representatives of the following major groups: children and youth; and workers and trade unions. | UN | 10 - كما أدلى ببيان كل من ممثلي المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأطفال والشباب؛ والعمال والنقابات. |
18. Statements were also made by the representatives of the following major groups: business and industry; and scientific and technological community. | UN | 18 - كما أدلى ببيانات ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: أوساط الأعمال والصناعة؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية. |
126. Statements were made by the representatives of the following major groups: children and youth; and farmers. | UN | 126 - وأدلى ببيانين ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأطفال والشباب؛ والمزارعون. |
29. Statements were also made by the representatives of the following major groups: children and youth; and workers and trade unions. | UN | 29 - وأدلى أيضا ببيان ممثل كل من المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأطفال والشباب؛ والعمال والنقابات. |
40. Statements were also made by the representatives of the following major groups: workers and trade unions; and women. | UN | 40 - وأدلى أيضا ببيان كل من ممثلي المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: العمال والنقابات؛ والمرأة. |
103. Statements were also made by the representatives of the following major groups: farmers; and workers and trade unions. | UN | 103 - كما أدلى ببيان ممثل كل من المجموعين الرئيسيتين التاليتين: المزارعون، والعمال والنقابات. |
6. Thematic analysis: discussion on and analysis of the following major issues: | UN | 6- التحليل المواضيعي: مناقشة وتحليل القضيتين الرئيسيتين التاليتين: |
10. Statements were also made by the representative of the World Health Organization, as well as the representatives of the following major groups: farmers; and workers and trade unions. | UN | 10 - وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الصحة العالمية، وكذلك ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: المزارعون؛ والعمال والنقابات. |
15. Statements were also made by the representatives of the World Health Organization and the United Nations Development Programme (UNDP), as well as the representatives of the following major groups: women and farmers. | UN | 15 - وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: النساء؛ والمزارعون. |
The Board noted with satisfaction the activities of the Institute carried out under the two major clusters of programmes, namely: | UN | ١٧ - ولاحظ المجلس بارتياح اﻷنشطة التي يضطلع بها المعهد في إطار مجموعتي البرامج الرئيسيتين التاليتين: |
Its discussions focused on the following two main issues: first, the activities of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat): progress report of the Executive Director (agenda item 4); second, follow-up to the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) (agenda item 5). | UN | وتركزت مناقشاتها على القضيتين الرئيسيتين التاليتين: الأولى، أنشطة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل): تقرير مرحلي للمديرة التنفيذية (البند 4 من جدول الأعمال)، ثانياً، متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) (البند 5 من جدول الأعمال). |
39. In the Memorandum dated 24 November 1920, the Secretary-General of the League of Nations formulated the following two key issues which would have been considered in regard to the application submitted by Azerbaijan: | UN | 39 - وفي المذكرة المؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1920، صاغ الأمين العام لعصبة الأمم المسألتين الرئيسيتين التاليتين اللتين كان سيُنظر فيهما فيما يتعلق بالطلب المقدم من أذربيجان: |