"الرئيسي الوحيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • only major
        
    • only principal
        
    • only main
        
    • the only
        
    • the one major
        
    Building permits were the only major indicator on Guam that rose in both 1997 and 1998, although the gains were small. UN وكانت تراخيص البناء هي المؤشر الرئيسي الوحيد فيها الذي ارتفع في عامي 1997 و 1998، وإن كان ارتفاعه هذا ضئيلا.
    Often their homes are their only major material possession. UN وتشكل بيوتهم في معظم اﻷحيان ملكهم المادي الرئيسي الوحيد.
    His report noted the CD remained the only major disarmament forum where NGOs were not active. UN وأشار تقريره إلى أن مؤتمر نزع السلاح يظل محفل نزع السلاح الرئيسي الوحيد الذي لا تشترك فيه المنظمات غير الحكومية.
    The Economic and Social Council is by no means the only principal organ of the United Nations that is in urgent need of reform. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليس بالتأكيد الجهاز الرئيسي الوحيد للأمم المتحدة الذي يحتاج إلى إصلاح عاجل.
    The Security Council is the only principal organ of the United Nations that has an overriding mandate and whose decisions and resolutions are binding on all Member States. UN مجلس الأمن هو جهاز الأمم المتحدة الرئيسي الوحيد الذي يملك ولاية غلابة والذي تكون قراراته ملزمة لجميع الدول الأعضاء.
    The United Kingdom was not the only main sponsor of the draft resolution. UN وقال إن المملكة المتحدة ليست المقدِّم الرئيسي الوحيد لمشروع القرار.
    the only major key, it will connect automatically. Open Subtitles إنه المفتاح الرئيسي الوحيد وسوف يعمل تلقائياً
    The President of Rwanda has assured my Special Representative that efforts are continuing to make the Government more inclusive by inviting some members of the Mouvement républicain national pour le développement (MRND), which is the only major political party not presently represented in the BBGNU, to join the Government. UN وقد أكد رئيس رواندا لممثلي الخاص أنه تبذل جهود مستمرة لجعل الحكومة أكثر شمولا عن طريق دعوة بعض أعضاء الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية، وهي الحزب السياسي الرئيسي الوحيد غير الممثﱠل حاليا في حكومة الوحدة الوطنية ذات القاعدة العريضة، إلى الانضمام إلى الحكومة.
    The only major mercury mine still exporting mercury is the Khaidarkan mining complex in Kyrgyzstan. UN والمنجم الرئيسي الوحيد الذي لا يزال يُصَدِّر الزئبق هو مجمَّع التعدين المسمى " خايدراكان " في قيرغيزستان.
    The only major review of alachlor available to the Chemical Review Committee was the risk evaluation conducted by the European Community. UN وكان الاستعراض الرئيسي الوحيد للألاكلور المتاح للجنة استعراض المواد الكيميائية هو تقييم الأخطار الذي أجرته الجماعة الأوروبية.
    Tourism is the only major sector in international trade in services in which developing countries have consistently had surpluses. UN ١١- والسياحة هي القطاع الرئيسي الوحيد في التجارة الدولية في الخدمات الذي حققت فيه البلدان النامية فوائض على الدوام.
    The Hartebeeshoek Radio Astronomy Observatory, near Johannesburg, South Africa, is the only major radio observatory in Africa. UN 7- مرصد هارتيبيشوك الفلكي الراديوي بالقرب من جوهانسبرغ في جنوب افريقيا هو المرصد الراديوي الرئيسي الوحيد في افريقيا.
    The only major success achieved in relation to UNPROFOR's basic mandate in Croatia has been the withdrawal of JNA forces from Croatian territory. UN والنجاح الرئيسي الوحيد الذي تحقق في كرواتيا فيما يتعلق بالولاية اﻷساسية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، كان هو انسحاب قوات الجيش الشعبي اليوغوسلافي من الاراضي الكرواتية.
    Europe is the only major area whose growth rate was under 1 per cent per annum during the period 1950-1995 UN وأوروبا هي اﻹقليم الرئيسي الوحيد الذي كان معدل النمو فيه أقل من ١ في المائة سنويا خلال الفترة ٠٥٩١-٥٩٩١.
    The United Republic of Tanzania was the only major sub-Saharan country to reach universal primary school completion by 2005. UN وكانت جمهورية تنزانيا المتحدة هي البلد الرئيسي الوحيد جنوب الصحراء الكبرى الذي حقق إتمام المرحلة الابتدائية للجميع بحلول عام 2005.
    The Security Council is not the only principal organ in need of reform. UN إن مجلس الأمن ليس الجهاز الرئيسي الوحيد الذي يحتاج إلى إصلاح.
    61. The Court is the only principal organ of the United Nations to have its own administration (see Article 98 of the Charter). UN ٦١ - محكمة العدل الدولية هي الجهاز الرئيسي الوحيد بالأمم المتحدة الذي يملك إدارة خاصة به (انظر المادة 98 من الميثاق).
    54. The Court is the only principal organ of the United Nations to have its own administration (see Article 98 of the Charter). UN 54 - محكمة العدل الدولية هي الجهاز الرئيسي الوحيد بالأمم المتحدة الذي يملك إدارة خاصة به (انظر المادة 98 من الميثاق).
    The implementation of the full standardized access control project is particularly crucial in ESCWA, as it is the only main duty station with a Security Phase II threat level. Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UN ويُـعد تنفيذ مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول بأكمله حاسم الأهمية على نحو خاص في اللجنة، حيث أنها مركز العمل الرئيسي الوحيد الذي به مستوى تهديد أمني من المرحلة الثانية.
    The appropriate body for such discussions is obviously the General Assembly, the only main organ of the organization of universal membership. UN وبديهي أن الجمعية العامة هي المحفل الملائم لهذه المناقشات، حيث أنها تشكل الجهاز الرئيسي الوحيد ذا العضوية الشاملة لجميع الدول بين أجهزة المنظمة.
    the one major miscalculation had been the incorrect assumption that the situation in the eastern Länder would evolve much more quickly than it had actually done. UN وقالت إن سوء التقدير الرئيسي الوحيد تمثل في الافتراض الخاطئ بأن الحالة في الولايات الشرقية ستتقدم بخطى أسرع مما حدث بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus