We were all saddened by the brutal murder of a great Afghan leader, former President Rabbani. | UN | وقد أسفنا جميعاً لحادث الاغتيال الوحشي الذي راح ضحيته زعيم أفغاني عظيم، هو الرئيس الأسبق رباني. |
He had claimed that the danger would emanate both from the public at large and from the warring factions that fought against the tribe of the former President. | UN | وأكد أن الخطر سيأتي من عامة الجماهير ومن الفئات المتصارعة التي كانت تحارب قبيلة الرئيس الأسبق. |
He had claimed that the danger would emanate both from the public at large and from the warring factions that fought against the tribe of the former President. | UN | وأكد أن الخطر سيأتي من عامة الجماهير ومن الفئات المتصارعة التي كانت تحارب قبيلة الرئيس الأسبق. |
I wish to inform you of the appointment of Benjamin Mkapa, former President of the United Republic of Tanzania, to head the panel. | UN | وأود أن أبلغكم بتعيين بنجامين مكابا، الرئيس الأسبق لجمهورية تنزانيا المتحدة، لتولي رئاسة الفريق. |
At the time of the police notification, the former President was in the United Kingdom. | UN | وتزامنا مع إشعار الشرطة، كان الرئيس الأسبق موجودا بالمملكة المتحدة. |
The Commission, chaired by the former President of Mexico, Ernesto Zedillo, produced its report earlier this year. | UN | وقد أصدرت اللجنة، برئاسة الرئيس الأسبق للمكسيك، إرنيستو زيديّو، تقريرها في وقت سابق من هذه السنة. |
As pointedly noted by Mr. Oscar Arias Sánchez, former President of Costa Rica and Nobel Peace Prize laureate, | UN | وكما أوضح الرئيس الأسبق لكوستاريكا، السيد أوسكار أرياس سانشيز، الحائز على جائزة نوبل للسلام، فإن |
former President Gbagbo and his wife, Simone Gbagbo, were indicted for economic crimes. | UN | ووجهت إلى الرئيس الأسبق غباغبو وزوجته سيمون غباغبو تهمة ارتكاب جرائم اقتصادية. |
Trial of the former President, Alberto Fujimori Fujimori | UN | ملاحقة الرئيس الأسبق ألبرتو فوجيموري فوجيموري |
His Excellency Munir Akram, former President of the Economic and Social Council | UN | سعادة السيد منير أكرم، الرئيس الأسبق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
In 2008, the organization worked closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to convene a Policy Forum, which was co-chaired by former President Carter and the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | في عام 2008، عملت المنظمة عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل عقد منتدى بشأن السياسات، تشارَك معا في رئاسته الرئيس الأسبق كارتر ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
12. On 4 April, former President Koumba Yalá died of a heart attack at his home in Bissau. | UN | 12 - وفي 4 نيسان/أبريل، توفي الرئيس الأسبق كومبا يالا على إثر إصابته بنوبة قلبية في منزله في بيساو. |
The Government includes 14 members of President Ouattara's Rassemblement des républicains (RDR) party, 8 from former President Bédié's Parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI), 5 from the Forces nouvelles and 5 from civil society. | UN | وتتألف الحكومة من 14 عضوا من حزب الرئيس واتارا، تجمع الجمهوريين؛ و 8 من حزب الرئيس الأسبق بيديه، الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار؛ و 5 من القوى الجديدة؛ و 5 من المجتمع المدني. |
Subsequently, my High Representative for Somalia, former President Jerry John Rawlings, travelled to Somalia in July to assess the situation. | UN | وفي وقت لاحق، سافر ممثلي السامي للصومال، الرئيس الأسبق جيري جون راولنغز، إلى الصومال في تموز/يوليه لتقييم الحالة هناك. |
The transfer of former President Gbagbo from Côte d'Ivoire to the International Criminal Court in The Hague marked an important development in the country, dominating the political discourse and provoking mixed reactions among Ivorians. | UN | وقد شكل بتسليم غباغبو الرئيس الأسبق من كوت ديفوار إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي تطورا هاما في البلد وطغى على الخطاب السياسي وأثار ردود فعل متباينة بين الإيفواريين. |
In the late hours of 29 November, former President Gbagbo was transferred from Korhogo to the International Criminal Court in The Hague. | UN | وفي ساعة متأخرة من يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر، نقل الرئيس الأسبق غباغبو من كوروغو إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي. |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Jaime de Piniés, former President of the General Assembly. | UN | الآن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى سعادة السيد خايمي دي بينييس، الرئيس الأسبق للجمعية العامة. |
In 2001, the Secretary-General nominated Adolf Ogi, former President of the Swiss Confederation, to serve as his Special Adviser on Sport for Development and Peace. | UN | وعيَّن الأمين العام في عام 2001، السيد أدولف أوجي، الرئيس الأسبق للاتحاد السويسري، مستشارا خاصا معنيا بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
It is also providing similar support to the current Secretary-General's Special Envoy to the Democratic Republic of the Congo, former President Olusegun Obasanjo of Nigeria, in the ongoing peace negotiations. | UN | وهي تقدم أيضا دعما مماثلا إلى المبعوث الخاص للأمين العام الحالي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، الرئيس الأسبق لنيجيريا ألوسيغون أوباسانغو، في مفاوضات السلام الجارية. |
52. His delegation welcomed the appointment of former President Bill Clinton as the Special Envoy of the Secretary-General to Haiti, which should help to attract international attention and investment to the country. | UN | 52 - وقال إن وفده يرحّب بتعيين الرئيس الأسبق بيل كلينتون مبعوثا خاصا للأمين العام لهايتي، وهو تعيين من شأنه أن يساعد في جذب الاهتمام والاستثمار الدوليين لهذا البلد. |
But despite all warnings, the former head of GDC Donald Rumsfeld, forced it in the food market anyway. | Open Subtitles | لكن بالرغم من كل التحذيرات، (الرئيس الأسبق في "جي.دي.سي"، (دونالد رامسفيلد، مرّرها عنوة إلى سوق الغذاء على أيّة حال. |
For example, on the campus of East Carolina University, he contributed to the establishment of the L.T. Walker International Human Performance Centre, named for the past President of the United States Olympic Committee, Mr. Leroy Walker. | UN | وقد ساهم على سبيل المثال في إنشاء مركز ل. ت. ووكر للنشاط البشري الدولي في حرم جامعة كارولينا الشرقية. ويحمل هذا المركز اسم الرئيس اﻷسبق للجنة اﻷوليمبية اﻷمريكية السيد لوروي ووكر. |