The Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Nicholas Kay, had met President Hassan Sheikh Mohamud. | UN | واجتمع نيكولاس كاي، الممثل الخاص للأمين العام للصومال، مع الرئيس حسن شيخ محمود. |
President Hassan Sheikh Mohamud has so far survived a number of attempts on his life. | UN | فقد نجا الرئيس حسن شيخ محمود حتى الآن من عدد من المحاولات للاعتداء على حياته. |
9. The inauguration ceremony of President Hassan Sheikh Mohamud was held in Mogadishu on 16 September 2012. | UN | 9 - وجرت مراسم تنصيب الرئيس حسن شيخ محمود في مقديشو في 16 أيلول/سبتمبر 2012. |
While President Hassan Sheikh Mohamud has called for urgent relief assistance from the international community, response has so far been both slow and inadequate. | UN | وبينما دعا الرئيس حسن شيخ محمود المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة الغوثية العاجلة فإن الاستجابة لا تزال بطيئة وغير كافية حتى الآن. |
On 12 December, following extensive consultations, President Hassan Sheikh Mohamud nominated Abdiweli Sheikh Ahmed as the new Prime Minister. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، رشح الرئيس حسن شيخ محمود السيد عبد الولي شيخ أحمد رئيسا جديدا للوزراء. |
Meanwhile, on 2 November 2012, President Hassan Sheikh established a task force to address the charcoal stockpiles. | UN | وفي الوقت ذاته، شكّل الرئيس حسن شيخ فرقة عمل للتعامل مع مخزونات الفحم، في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Asmara has courted the administration of President Hassan Sheikh Mohamud by cultivating close political links to individuals in Somalia's presidency while retaining other agents of influence in high political circles. | UN | فقد تقربت أسمرة من إدارة الرئيس حسن شيخ محمود من خلال توثيق صلاتها السياسية بأفراد في هيئة الرئاسة الصومالية مع الإبقاء على علاقاتها مع جهات نفوذ أخرى في الأوساط السياسية الرفيعة المستوى. |
He has also been advising President Hassan Sheikh on foreign affairs issues since his appointment as an adviser to the Presidency in 2012. | UN | وكان يقدّم المشورة أيضًا إلى الرئيس حسن شيخ بشأن مسائل الشؤون الخارجية منذ تعيينه في منصب مستشار في هيئة الرئاسة في عام 2012. |
He met with President Hassan Sheikh Mohamud on 6 August to urge the Federal Government to engage in confidence-building measures with the Puntland authorities. | UN | والتقى الرئيس حسن شيخ محمود في 6 آب/أغسطس ليحث الحكومة الاتحادية على المشاركة في تدابير بناء الثقة مع سلطات بونتلاند. |
In regular dialogue with President Hassan Sheikh Mohamud, he emphasized the importance of an inclusive process for national reconciliation, and offered the support of UNSOM at the appropriate time. | UN | وفي الحوار المنتظم مع الرئيس حسن شيخ محمد، أكد على أهمية وجود عملية شاملة للمصالحة الوطنية، وعرض قيام البعثة بتقديم الدعم في الوقت المناسب. |
President Hassan Sheikh Mohamud was formally inaugurated in Mogadishu on 16 September 2012. | UN | وجرى تنصيب الرئيس حسن شيخ محمود رسميا بمقديشو في 16 أيلول/ سبتمبر 2012. |
The delegation had a meeting with President Hassan Sheikh Mohamoud, during which they discussed the progress that Somalia has made in recovering from decades of anarchy. | UN | وعقد الوفد اجتماعا مع الرئيس حسن شيخ محمود ناقش الجانبان خلاله ما حققه الصومال من تقدم نحو الخروج من حالة الفوضى التي دامت عقودا من الزمن. |
The Somali Explosives Management Authority, established by President Hassan Sheikh Mohamud in August 2013, is the national body for ammunition, explosives and weapons management. | UN | والسلطة الصومالية لإدارة المتفجرات، التي أنشأها الرئيس حسن شيخ محمود في آب/أغسطس 2013، هي الهيئة الوطنية لإدارة الذخيرة والمتفجرات والأسلحة. |
In May and June, tensions between State institutions threatened to derail political progress when a group of parliamentarians petitioned the President, Hassan Sheikh Mohamud, to resign. | UN | ففي أيار/مايو وحزيران/يونيه، هددت التوترات بين مؤسسات الدولة بإخراج التقدم السياسي المحرَز عن مساره عندما وقّعت مجموعة من أعضاء البرلمان على عريضة تطالب الرئيس حسن شيخ محمود بالاستقالة. |
I welcome the commitments articulated by President Hassan Sheikh in his address to the second London Conference, which underlined the need to pursue national reconciliation across all parts of Somalia, and to work towards the finalization of the Constitution and the preparation of elections in 2016. | UN | وأود أن أرحب بالالتزامات التي أعرب عنها الرئيس حسن شيخ في خطابه أمام مؤتمر لندن الثاني الذي شدد على ضرورة تحقيق المصالحة الوطنية في جميع أنحاء الصومال، وعلى العمل من أجل وضع الصيغة النهائية للدستور والتحضير لانتخابات عام 2016. |
[45] Telephone conversation with President Hassan Sheikh Mohamud, 26 October 2012. | UN | ([45]) محادثة هاتفية مع الرئيس حسن شيخ محمد، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
They then selected the President, Hassan Sheikh Mohamud, in a process that was at times characterized by reports of intimidation and undue interference to influence its outcome, but which nevertheless turned out to be the most transparent and representative election in Somalia's 20-year crisis, and the first to be held inside the country. | UN | ثم اختاروا بدورهم الرئيس حسن شيخ محمد، في عملية اتسمت أحيانا بورود تقارير عن أعمال تخويف وتدخلات غير مشروعة للتأثير على نتائجها، لكنها عملية اتضح مع ذلك أنها أكثر عمليات الانتخاب شفافية وتمثيلا في تاريخ أزمة الصومال التي استمرت عشرين عاما، والأولى التي تجرى داخل البلد. |
President Hassan Sheikh Mohamoud marked his second anniversary in office in September 2014, having survived a petition launched by some Members of Parliament for his resignation, and resolved a political crisis that had arisen from infighting among Somalia's federal institutions. | UN | واحتفل الرئيس حسن شيخ محمود بالذكرى السنوية الثانية لتقلده مهام منصبه في أيلول/سبتمبر 2014، بعد أن نجا من التماس باستقالته مقدم من بعض أعضاء البرلمان، وقام بحل أزمة سياسية نشأت عن منازعات داخلية بين مؤسسات الصومال الاتحادية. |
Meanwhile, President Hassan Sheikh Mohamud made a historic visit to Kismayo, from 30 to 31 October 2013, which was followed by the Jubba Regions Reconciliation Conference, held in Mogadishu, from 3 to 6 November 2013. | UN | وفي تلك الأثناء قام الرئيس حسن شيخ محمود بزيارة تاريخية إلى كيسمايو يومي 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013 أعقبها مؤتمر المصالحة الإقليمية في جوبا المعقود في مقديشو خلال الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
President Hassan Sheikh Mohamud, the IJA and representatives of retired Colonel Barre Hirale also reached an agreement on 6 November 2013, paving the way for the disarmament, demobilization and eventual integration of Colonel Barre Hirale's militia. | UN | وكذلك توصل الرئيس حسن شيخ محمود والإدارة المؤقتة في جوبا وممثلو العقيد بري هيرالي المتقاعد إلى اتفاق في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 يمهد الطريق لنزع سلاح أفراد مليشيا العقيد بري هيرالي وتسريحهم وإدماجهم في نهاية المطاف. |