"الرئيس شيفرنادزه" - Traduction Arabe en Anglais

    • President Shevardnadze
        
    President Shevardnadze sent his Special Representative to the Kodori Valley to negotiate the release of the abducted personnel. UN وقد بعث الرئيس شيفرنادزه ممثله الخاص إلى وادي كودوري للتفاوض من أجل الإفراج عن المختطفين.
    President Shevardnadze replied that the peace process should enter a new phase and the Georgian side was ready to contribute to this. UN ورد الرئيس شيفرنادزه بأن عملية السلام ينبغي لها أن تدخل مرحلة جديدة، وأن الجانب الجورجي مستعد للمساهمة في هذا.
    The efforts of President Shevardnadze directed towards restoring stability in the entire region of the Caucasus are quite well known to the international community. UN ولا يخفى على المجتمع الدولي الجهود التي يبذلها الرئيس شيفرنادزه من أجل إعادة الاستقرار إلى منطقة القوقاز بأكملها.
    However, President Shevardnadze has since indicated publicly that Georgia was in favour of the extension on condition that the mandate is modified. UN إلا أن الرئيس شيفرنادزه أعلن منذ ذلك الحين أن جورجيا تؤيد التمديد شريطة تعديل الولاية.
    4. President Shevardnadze has stated that the present deadlock should not be allowed to continue and new initiatives are needed. UN ٤ - وقال الرئيس شيفرنادزه إن الجمود الحالي ينبغي ألا يسمح باستمراره وأنه من الضروري اتخاذ مبادرات جديدة.
    5. In mid-September, Mr. Ardzinba wrote to President Shevardnadze to express concern about the possible deterioration of the security situation on the ground. UN ٥ - وكتب السيد أردزينبا في منتصف أيلول/سبتمبر إلى الرئيس شيفرنادزه وأعرب عن قلقه بسبب التدهور المحتمل للحالة اﻷمنية على اﻷرض.
    On 13 April President Shevardnadze and President Putin discussed the issue by telephone. UN وفي 13 نيسان/أبريل، ناقش الرئيس شيفرنادزه والرئيس بوتين المسألة هاتفيا.
    The Abkhaz " Foreign Minister " , Mr. Konstantin Ozgan, visited Tbilisi on 14 November and met with President Shevardnadze. UN وزار " وزير الخارجية " اﻷبخازي، السيد كونستانتين أوزغان، تبليسي في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، وقابل الرئيس شيفرنادزه.
    Though both President Shevardnadze and Mr. Ardzinba welcomed the initiative, they preferred to conduct further preparatory work before meeting in Moscow. UN ومع أن كلا من الرئيس شيفرنادزه والسيد آردزنبا رحبا بالمبادرة، فإنهما فضلا إجراء مزيد من اﻷعمال التحضيرية قبل الاجتماع في موسكو.
    On 14 August, President Shevardnadze met Mr. Ardzinba at Tbilisi. UN ففي ١٤ آب/أغسطس اجتمع الرئيس شيفرنادزه مع السيد آرديزنبا في تفليس.
    At the conclusion of the visit, President Shevardnadze and Mr. Ardzinba signed a statement in which they declared, inter alia, their determination to put an end to the conflict and to restore relations of peaceful life and mutual respect. UN وفي ختام الزيارة وقﱠع الرئيس شيفرنادزه والسيد آرديزنبا بيانا أعلنا فيه في جملة أمور، عزمهما على إنهاء النزاع وإعادة أواصر الحياة السلمية والاحترام المتبادل.
    On 18 and 19 March 1996, President Shevardnadze paid an official visit to the Russian Federation. UN ١٣ - وقام الرئيس شيفرنادزه بزيارة رسمية إلى الاتحاد الروسي في ١٨ و ١٩ آذار/مارس ١٩٩٦.
    English Page On 1 August, President Boris N. Yeltsin of the Russian Federation invited President Shevardnadze and Mr. Ardzinba to join him for a meeting in Moscow aimed at making headway in the peace process. UN ٤ - وفي ١ آب/أغسطس دعا رئيس الاتحاد الروسي بوريس يلتسين الرئيس شيفرنادزه والسيد آردزنبا للانضمام إليه من أجل عقد اجتماع في موسكو يرمي إلى إحراز تقدم في عملية السلام.
    In addition to the tête-à-tête meeting with President Shevardnadze, the Abkhaz leader and the members of his delegation met with political personalities at Tbilisi, including the Speaker of the Parliament, Mr. Zurab Zhvania. UN وباﻹضافة أيضا إلى الاجتماع الذي تم بين الرئيس شيفرنادزه والزعيم اﻷبخازي وحدهما، اجتمع الرئيس شيفرنادزه والزعيم اﻷبخازي وأعضاء الوفد المرافق له مع الشخصيات السياسية في تفليس، بما في ذلك رئيس البرلمان السيد زوراب زفانيا.
    Both sides reportedly discussed a visit by both their respective speakers of parliament to Sukhumi and Tbilisi and a possible meeting between President Shevardnadze and Mr. Ardzinba, and closer cooperation on the Inguri power station issue. UN وذكرت التقارير أن كلا الجانبين قد ناقشا مسألة الاضطلاع بزيارة من جانب رئيس برلمان كل منهما لسوخومي وتبليسي، مع احتمال عقد اجتماع بين الرئيس شيفرنادزه والسيد آردزينبا، والاضطلاع بتعاون أوثق فيما يتصل بقضية محطة أنغوري لتوليد الطاقة.
    8. Discussions concerning a possible meeting between President Shevardnadze and Mr. Ardzinba continue, and each leader has expressed his readiness to meet with the other in the near future. UN ٨ - والمناقشات مستمرة بشأن إمكان عقد اجتماع بين الرئيس شيفرنادزه والسيد أردزينبا، وقد أعرب كل زعيم عن استعداده للاجتماع باﻵخر في المستقبل القريب.
    From 27 to 30 August, the Deputy Permanent Representative of the United States of America to the United Nations, Nancy Soderberg, visited the region and was received by President Shevardnadze and Mr. Ardzinba. UN وفي الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ آب/أغسطس، زارت نانسي سودربرغ نائبة الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة المنطقة، واستقبلها الرئيس شيفرنادزه والسيد أرديزينبا.
    5. While the above-mentioned efforts proceeded, my Special Representative was actively engaged in direct consultations with President Shevardnadze, Mr. Ardzinba and other prominent political figures. UN ٥ - وفي الوقت الذي مضت فيه الجهود السالفة الذكر قدما، كان ممثلي الخاص يشارك بنشاط في مفاوضات مباشرة مع الرئيس شيفرنادزه والسيد أردزنبا وسائر الشخصيات السياسية البارزة.
    On 4 July 2000, President Shevardnadze named the newly-appointed State Minister, Giorgi Arsenishvili, as head of the Georgian delegation to the Coordinating Council. UN ففي 4 تموز/ يوليه 2000، سمى الرئيس شيفرنادزه وزير الدولة المعين أخيرا، جورجي أرسينشفيلي، رئيسا للوفد الجورجي في مجلس التنسيق.
    Together with the Deputy Special Envoy he held consultations from 14 to 18 March 1996 with President Shevardnadze at Tbilisi, with Mr. Ardzinba at Sukhumi and with the Russian First Deputy Foreign Minister, Mr. Pastukhov, in Moscow. UN فأجرى بمشاركة نائب مبعوثي الخاص مشاورات في الفترة من ١٤ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦ مع الرئيس شيفرنادزه في تبيليسي، ومع السيد أردزينبا في سوخومي، ومع النائب اﻷول لوزير الخارجية الروسي، السيد باستوخوف في موسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus