He requested that an arrest warrant be issued against President Omar al-Bashir at a time when efforts were being made to deploy the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and to advance the peace process. | UN | فقد طلب إصدار أمر قبض على الرئيس عمر البشير في وقت نشط فيه نشرُ القوة المختلطة وتقدمت فيه الجهود السلمية. |
I was in Sudan two weeks ago and held very fruitful discussions with His Excellency President Omar al-Bashir. | UN | وقد كنت في السودان قبل أسبوعين وأجريت مناقشات مفيدة مع فخامة الرئيس عمر البشير. |
24. A Presidency meeting was then held between President Omar al-Bashir and Vice-President Salva Kiir on 17 March, in the presence of President Mbeki. | UN | 24 - ثم عُقد اجتماع لهيئة الرئاسة بين الرئيس عمر البشير ونائب الرئيس سلفا كير، في 17 آذار/مارس، بحضور الرئيس مبيكي. |
Subsequently, President Omer Al-Bashir and President Salva Kiir met in Addis Ababa on 4 and 5 January. | UN | وبعد ذلك، اجتمع الرئيس عمر البشير والرئيس سلفا كير في أديس أبابا يومي 4 و 5 كانون الثاني/يناير. |
On 21 March, the Joint Special Representative met with President Omer Al-Bashir in Khartoum, and discussed the possibility of establishing a UNAMID team site in Jebel Marra. | UN | وفي 21 آذار/مارس، التقى الممثل الخاص المشترك مع الرئيس عمر البشير في الخرطوم، وناقش إمكانية إنشاء موقع لفريقٍ تابع للعملية المختلطة في جبل مرة. |
80. The Government of the Sudan has attempted to negotiate the return of refugees after President Omar Al Bashir announced the ending of military hostilities earlier this year. | UN | 80- وقد حاولت حكومة السودان أن تتفاوض على عودة اللاجئين بعد أن أعلن الرئيس عمر البشير انتهاء العمليات الحربية في وقت سابق من هذه السنة. |
6. The political scene was dominated by reactions to the request of the Prosecutor of the International Criminal Court for an arrest warrant against President Omar alBashir. | UN | 6 - غلبت على الساحة السياسية ردود الفعل التي أثارها طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار أمر اعتقال بحق الرئيس عمر البشير. |
44. In October, the Sudan People's Forum (SPF) was launched by President Omar al-Bashir. | UN | 44 - في تشرين الأول/أكتوبر، أطلق الرئيس عمر البشير ملتقى أهل السودان. |
The recent visit of President Omar al-Bashir to N'Djamena to attend the inauguration ceremony of President Idriss Déby was a turning point in their agreeing to improve the bilateral relationship. | UN | وقد كانت الزيارة الأخيرة التي قام بها الرئيس عمر البشير إلى إنجامينا لحضور حفل تنصيب الرئيس إدريس ديبي نقطة تحول في اتفاقهما على تحسين العلاقة الثنائية. |
32. However, the proposed United Nations deployment has been categorically rejected by President Omar al-Bashir. | UN | 32 - على أن هذا النشر المقترح للقوات من قبل الأمم المتحدة رفضه الرئيس عمر البشير رفضا قاطعا. |
Several incidents of significant violence marked the reporting period, in addition to ongoing tribal conflicts and heightened tensions following the announcement of the International Criminal Court arrest warrant for President Omar al-Bashir. | UN | ووقعت عدة حوادث عنف خطيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالإضافة إلى النزاعات القبلية المتواصلة وتصاعد حدة التوتر بعد إعلان المحكمة الجنائية الدولية عن إصدار مذكرة توقيف بحق الرئيس عمر البشير. |
President Omar al-Bashir, Mr. Kiir and a number of other Sudanese and world leaders made statements appealing for calm and unity. | UN | وأصدر الرئيس عمر البشير والسيد كيير، فضلا عن عدد من القادة السودانيين وزعماء العالم الآخرين، بيانات مناشدة لالتـزام الهدوء والوحدة. |
It is the considered view of the African Union that the indictment of President Omar al-Bashir at this particular point in time will complicate the deployment of UNAMID and the management of the humanitarian crisis in Darfur. | UN | إن رأي الاتحاد الأفريقي بعد إمعان النظر أن توجيه لائحة اتهام ضد الرئيس عمر البشير في هذا الوقت بالذات سيعقد الأمور فيما يتعلق بنشر القوة المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وإدارة الأزمة الإنسانية في دارفور. |
In my meetings with President Omar al-Bashir and the First Vice-President, Salva Kiir Mayardit, they both stressed their commitment to the full and timely implementation of the Comprehensive Peace Agreement, including the holding of free and fair national elections. | UN | وخلال اجتماعاتي مع الرئيس عمر البشير والنائب الأول لرئيس الجمهورية، سلفا كير مايارديت، شدد كل منهما على التزامه بتنفيذ اتفاق السلام الشامل على نحو كامل وفوري، بما في ذلك إجراء انتخابات وطنية حرة ونزيهة. |
In addition to the four multidisciplinary teams that gathered information throughout all of Darfur, the Under-Secretary-General and the Commissioner held extensive consultations with President Omar al-Bashir and Government officials in Khartoum, and met with a wide range of stakeholders in Darfur, and also travelled to Chad to meet with the President, Idriss Déby. | UN | وبالإضافة إلى الأفرقة الأربعة المتعددة التخصصات التي جمعت معلومات من جميع أنحاء دارفور، أجرى وكيل الأمين العام والمفوض مشاورات موسعة مع الرئيس عمر البشير والمسؤولين الحكوميين في الخرطوم، والتقيا بطائفة واسعة من الجهات المعنية في دارفور وسافرا أيضا إلى تشاد للقاء الرئيس إدريس ديبي. |
4. The Government of the Sudan has accused Chad of supporting the JEM attack, and President Omer Al-Bashir announced on State television on 10 May that the Sudan had severed diplomatic ties with Chad. | UN | 4 - واتهمت حكومة السودان تشاد بدعم الهجوم الذي شنته حركة العدل والمساواة، وأعلن الرئيس عمر البشير في تلفزيون الدولة يوم 10 أيار/مايو أن السودان قطع العلاقات الدبلوماسية مع تشاد. |
48. On 15 May 2002, the Special Rapporteur received a press release from the Permanent Mission of the Sudan, regarding the involvement of President Omer Al-Bashir in CEAWC activities. | UN | 48 - وفي 15 أيار/مايو 2002، تلقى المقرر الخاص من البعثة الدائمة للسودان بيانا صحفيا بشأن دور الرئيس عمر البشير في أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال. |
On 20 May, President Omer Al-Bashir and NUP leader Sadiq Al-Mahdi signed a national accord agreement covering issues such as democratic transformation, civil liberties and Darfur. | UN | وفي 20 أيار/مايو، وقع الرئيس عمر البشير ورئيس حزب الأمة الوطني صادق المهدي اتفاق تفاهم وطني يغطي مسائل من قبيل التحول الديمقراطي والحريات المدنية ودارفور. |
In the light of the risks of postponement and derailment of the process altogether, the Panel engaged President Omer Al-Bashir and then First Vice-President Salva Kiir in a sustained and public shuttle diplomacy. | UN | وفي ظل المخاطر التي ينطوي عليها تأجيل العملية برمّتها وخروجها عن مسارها، عمد الفريق إلى إشراك الرئيس عمر البشير والنائب الأول للرئيس آنذاك، سلفا كير، في دبلوماسية الوسيط المتنقل ذات الطابع العام والمتواصل. |
114. On 30 June 1998, on the anniversary of the coming to power of the present Government, President Omar Al Bashir signed the new Constitution of the Sudan, adopted by referendum. | UN | 114- ولدى الاحتفال في 30 حزيران/يونيه 1998 بذكرى تسلم الحكومة الحالية زمام السلطة، وقَّع الرئيس عمر البشير على دستور السودان الجديد المعتمد بموجب استفتاء. |
" The Council warmly welcomes the statements of President Omar alBashir and Vice President Salva Kiir on 7 February 2011, in which they accept the final results of the referendum. | UN | " ويرحب المجلس بحرارة بالبيانين الصادرين في 7 شباط/فبراير 2011 عن الرئيس عمر البشير ونائب الرئيس سلفا كير اللذين أعربا فيهما عن قبولهما بالنتائج النهائية للاستفتاء. |
They are claiming that President al-Bashir also has to appear before the judges and respect the decisions of the Court and the Security Council. | UN | إنهما يدعيان أن الرئيس عمر البشير يجب أن يمثل أيضا أمام القضاة ويحترم قرارات المحكمة ومجلس الأمن. |