"الرئيس في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the President in
        
    • the Chairman
        
    • of the President
        
    • the President on
        
    • the Chair
        
    • the Chairperson in
        
    • the President at
        
    • the Chairperson on
        
    • the Chief in
        
    • in his
        
    • the Chairperson at
        
    • President is in
        
    • president in the
        
    • the boss at
        
    • president at the
        
    The non-governmental organization representatives expressed the hope that the Committee would work closely with the President in the following year. UN وأعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن أملهم في أن تتعاون اللجنة عن كثب مع الرئيس في العام التالي.
    The process for reporting under the UPR was launched by the President in 2010 and designated as a priority activity. UN وأطلق الرئيس في عام 2010 عملية الإبلاغ بموجب الاستعراض الدوري الشامل التي صُنِّفت ضمن فئة الأنشطة ذات الأولوية.
    Rule 6 Participation of the President in decision-making. 5 UN المادة 6 اشتراك الرئيس في اتخاذ القرارات 5
    Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات
    He benefited from the views of the President on, inter alia, the situation of Somalia as a whole. UN واستفاد الخبير من آراء الرئيس في جملة أمور منها الحالة في الصومال ككل.
    Proposal for the forthcoming work of the Friends of the Chair UN مقترح بالأعمال التي سيضطلع بها أصدقاء الرئيس في المرحلة المقبلة
    Rule 6. Participation of the President in decision-making. 5 UN المادة 6 مشاركة الرئيس في اتخاذ القرارات 5
    The Office of the President provides legal advice and logistical support to the President in the exercise of his or her functions. UN ويقدم مكتب الرئيس المشورة القانونية والدعم اللوجستي إلى الرئيس في أداء مهامه.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال.
    Therefore, adequate support should be made available to the office of the President in the substantive areas of its work. UN لذلك، يجب إتاحة الدعم الملائم لمكتب الرئيس في المجالات الفنية من عمله.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال.
    Therefore, adequate support should be made available to the office of the President in the substantive areas of its work. UN لذلك، يجب إتاحة الدعم الملائم لمكتب الرئيس في المجالات الفنية من عمله.
    A representative of the Team also accompanied the Chairman on two of his visits to selected States. UN كما صاحب ممثل للفريق الرئيس في اثنتين من الزيارات التي اضطلع بها لبعض الدول المختارة.
    In that connection, the Chairman stated that the issue had been referred for discussion in informal consultations. UN وذكر الرئيس في هذا الصدد أن المسألة أحيلت للمناقشة في إطار مشاورات غير رسمية.
    I really find it incredible that anyone should deny the right of the President to hold consultations, and yet that seems to be what we are doing now. UN وأنا لا أكاد أصدق حقيقة أن يكون هناك شخص ينكر حق الرئيس في عقد مشاورات، ومع ذلك فإن هذا هو ما يبدو أننا بصدده اﻵن.
    Mm... he was personally invited to the White House by the President on four separate occasions. Open Subtitles لقد دعي شخصيا للبيت الابيض من قبل الرئيس في أربع مناسبات مفترقة
    My primary role is to consult with the President on matters of planetary defense. Open Subtitles دوري الأساسي أن أستشير مع الرئيس في أمور الدفاع الكوكبي
    The United Kingdom fully supports the comprehensive approach of the Chair's non-paper to the scope of the treaty. UN تؤيد المملكة المتحدة تأييداً تاماً النهج الشامل الذي سلكته الورقة الغفل التي أعدها الرئيس في تناولها لنطاق المعاهدة.
    The closure of the list on any particular item shall be announced by the Chairperson in good time, as the work proceeds. UN ويعلن الرئيس في الوقت المناسب إقفال القائمة بالنسبة لأي بندٍ محدد من بنود جدول الأعمال، مع سير العمل.
    Of particular note are The 1997 World Development Report: The State of A Changing World, and the commitment of the President at the 1996 annual meeting to tackle corruption. UN ومما تجدر ملاحظته بصفة خاصة التقرير عن التنمية في العالم لعام ١٩٩٧: حالة عالم آخذ في التغير، والتزام الرئيس في الاجتماع السنوي عام ١٩٩٦ بالتصدي للفساد.
    q) Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on East Timor (statement agreed on by consensus by the Commission, made by the Chairperson on 25 April 2000); UN (ف) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية (بيان أدلى به الرئيس في 25 نيسان/أبريل 2000 واعتمدته اللجنة بتوافق الآراء)؛
    The Office of the Chief organizes all related international and national high-level meetings and assists the Chief in the daily work. UN ويتولى مكتب الرئيس تنظيم جميع الاجتماعات الرفيعة المستوى الدولية والوطنية، ومساعدة الرئيس في عمله اليومي.
    in his introductory remarks, the President thanked civil society for its contributions to the financing for development process. UN وأعرب الرئيس في ملاحظاته التمهيدية عن الشكر للمجتمع المدني للمساهمات التي قدمها في عملية تمويل التنمية.
    19. Absence of the Chairperson at meetings of the Committee 102 UN المادة 19- تغيب الرئيس في جلسات اللجنة 97
    Now that the President is in office and I'm not needed on the Council, Open Subtitles مادام الرئيس في المكتب و المجلس ليس بحاجة لي
    - You're the boss at home, then, Robbo? Open Subtitles -أنت الرئيس في المنزل إذن يا (روب)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus