"الرئيس قال إنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the PRESIDENT said that
        
    • the CHAIRMAN said he
        
    • the Chairperson said that
        
    • the President said he
        
    • the CHAIRMAN said that
        
    • the Chairperson said he
        
    the PRESIDENT said that no draft decision had been submitted under the item. UN الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند.
    the PRESIDENT said that no draft decision had been submitted under the sub-item. UN الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار البند الفرعي.
    the PRESIDENT said that no draft decision had been submitted under the item. UN الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند.
    130. the CHAIRMAN said he took it that the Committee wished the briefing scheduled for that afternoon to take place. UN ١٣٠ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تريد المضي قدما بجلسة اﻹحاطة المقرر عقدها بعد ظهر اليوم.
    26. the Chairperson said that he had been informed that the amendment had no programme budget implications. UN 26 - الرئيس: قال إنه أبلغ أن التعديل لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the President said he took it that the Conference wished to take note of the report of the Committee of the Whole. UN 2- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الإحاطة علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    38. the CHAIRMAN said that the concern would be noted. UN 38 - الرئيس: قال إنه ستجري ملاحظة هذا الشاغل.
    80. the Chairperson said he took it that the Committee wished to defer further consideration of paragraph 12. UN 80 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في تأجيل مواصلة النظر في الفقرة 12.
    the PRESIDENT said that no draft decision had been submitted under the item. UN الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند.
    24. the PRESIDENT said that he took it that the Conference wished to proceed as he had suggested. UN 24 - الرئيس: قال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في متابعة أعماله على النحو الذي اقترحه.
    6. the PRESIDENT said that paragraph 61 bis should be deleted. UN 6- الرئيس: قال إنه من المستصوب حذف الفقرة 61 مكرراً.
    8. the PRESIDENT said that the number three should be inserted in paragraph 16, as three plenary meetings had been held. UN 8- الرئيس: قال إنه ينبغي إضافة الرقم 3 في الفقرة 16، حيث إن الاجتماع قد عقد ثلاث جلسات عامة.
    55. the PRESIDENT said that new paragraph 18 should mention that the text of the afore-mentioned appeal was contained in annex III. UN 55- الرئيس قال إنه يجدر التوضيح في الفقرة 18 الجديدة أن نص النداء المشار إليه أعلاه يرد في المرفق الثالث.
    55. the PRESIDENT said that new paragraph 18 should mention that the text of the aforementioned appeal was contained in annex III. UN 55- الرئيس قال إنه يجدر التوضيح في الفقرة 18 الجديدة أن نص النداء المشار إليه أعلاه يرد في المرفق الثالث.
    38. the PRESIDENT said that he was confident that any such event organized in Colombia would be a success. UN 38- الرئيس: قال إنه يثق في أن أي حدث من هذا القبيل ينظم في كولومبيا سيحظى بالنجاح.
    the PRESIDENT said that, following the completion of the election of the new Director General, some administrative procedures had still to be finalized. UN 3- الرئيس: قال إنه بعد الانتهاء من انتخاب المدير العام الجديد، ما يزال هناك بعض الإجراءات الإدارية التي يجب إتمامها.
    22. the CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN ٢٢ - الرئيس: قال إنه فهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون أن يطرح للتصويت.
    68. the CHAIRMAN said he took it that the Working Group wished to adopt article 9 ad referendum. UN ٦٨ - الرئيس: قال إنه يعتقد أن الفريق العامل يرغب في اعتماد المادة ٩ بشرط التشاور.
    17. the CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to conclude the general debate on agenda item 120. UN ١٧ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود اختتام المناقشة العامة حول البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال.
    33. the Chairperson said that he had been informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN 33 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن مشروع القرار لن تكون أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    9. the Chairperson said that, at the stage of the arbitral process to which draft article 4 applied, no arbitral tribunal would yet have been constituted. UN 9 - الرئيس: قال إنه في مرحلة عملية التحكيم التي ينطبق عليها مشروع المادة 4 لن يكون قد تم بعد تشكيل هيئة التحكيم.
    the President said he took it that the Conference wished to adopt the report of the Drafting Committee, subject to minor editorial changes. UN 4- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد تقرير لجنة الصياغة بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة.
    1. the CHAIRMAN said that he had been informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN 1 - الرئيس: قال إنه أُبلغ بأن مشروع القرار ليست له أية آثار على الميزانية البرنامجية.
    45. the Chairperson said he took it that the Committee wished to approve paragraph 19 as drafted, without the addition suggested by Ms. Chanet. UN 45 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار الفقرة 19كما وردت في المسودة دون الإضافة التي اقترحتها الآنسة شانيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus