It also reiterated its full support for the Prime Minister, Charles Konan Banny, and welcomed his initiatives and the ongoing dialogue among President Laurent Gbagbo, the Prime Minister and all other Ivorian parties. | UN | وأكد من جديد أيضا على دعمه الكامل لرئيس الوزراء تشارلز كونان باني، ورحَّب بالمبادرات التي اتخذها وبالحوار الجاري فيما بين الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء وجميع الأطراف في كوت ديفوار. |
The AU Commissioner further recommended that during this period President Laurent Gbagbo remain Head of State while the Prime Minister, Charles Konan Banny, would be endowed with all necessary powers to implement the above-mentioned tasks. | UN | كما أوصى مفوض الاتحاد الأفريقي ببقاء الرئيس لوران غباغبو على رأس الدولة خلال تلك الفترة مع منح رئيس الوزراء، شارل كونان باني، كافة الصلاحيات الضرورية من أجل تنفيذ المهام الآنفة الذكر. |
It notes that the procedures of the mobile courts were decided in consultation with President Laurent Gbagbo. | UN | ويلاحظ أن طريقة عمل المحاكم المتنقلة تقررت بتشاور مع الرئيس لوران غباغبو. |
Address by President Laurent Gbagbo to the Diplomatic Corps | UN | كلمة الرئيس لوران غباغبو أمام السلك الدبلوماسي |
Events then degenerated into chaos, which France quickly blamed on President Laurent Gbagbo. | UN | ثم توالت الأحداث في فوضى سارعت فرنسا إلى إلقاء المسؤولية عنها على الرئيس لوران غباغبو. |
President Laurent Gbagbo agreed with the mission that the Agreement was the viable way forward and had to be implemented in full. | UN | وقد اتفق الرئيس لوران غباغبو مع البعثة في أن الاتفاق هو السبيل الصالح للمضي قدما وينبغي تنفيذه بالكامل. |
" The Council welcomes the signing by President Laurent Gbagbo on 17 November 2009 of several military rules and regulations, including seven decrees. | UN | " ويرحب المجلس بتوقيع الرئيس لوران غباغبو في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على عدة قواعد وأنظمة عسكرية، بما فيها سبعة مراسيم. |
It underlines that this announcement, supported by all Ivorian parties, and the signing by President Laurent Gbagbo of related decrees, constitute an important step forward. | UN | ويؤكد المجلس على أن هذا الإعلان، الذي تدعمه الأطراف الإيفوارية كافة، وتوقيع الرئيس لوران غباغبو على المراسيم ذات الصلة، أمران يشكلان خطوة هامة إلى الأمام. |
In that context, as was indicated by President Laurent Gbagbo at the high-level debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, this universal Organization must open broad new avenues for peace in the world. | UN | وفي ذلك السياق، وكما أشار الرئيس لوران غباغبو في المناقشة الرفيعة المستوى بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، فإن على هذه المنظمة العالمية أن تفتح سبلا جديدة واسعة النطاق تؤدي للسلام في العالم. |
With that in mind, President Laurent Gbagbo recommends the creation of a solidarity-based mechanism through which exporting countries would provide food to importing countries and the establishment of a United Nations food stabilization fund. | UN | ومن هذا المنطلق، يوصي الرئيس لوران غباغبو بإنشاء آلية على أساس تضامني، تقوم من خلالها البلدان المصدرة بتوفير المواد الغذائية للبلدان المستوردة، وبإنشاء صندوق تابع للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار الغذائي. |
First, it decided that President Laurent Gbagbo would issue a decree to allow the Independent Electoral Commission to make any technical adjustments to the electoral code of 2000 deemed necessary, in order to facilitate the transitional elections. | UN | أولا، قرر أن يقوم الرئيس لوران غباغبو بإصدار مرسوم يسمح للجنة الانتخابية المستقلة بإدخال أي تعديلات تقنية على قانون الانتخابات لعام 2000 تعتبرها ضرورية لتيسير الانتخابات الانتقالية. |
It commends Prime Minister Charles Konan Banny for his initiatives, taken in cooperation with President Laurent Gbagbo, which gave a new momentum to the peace process, and reiterates its full support for him. | UN | ويشيد برئيس الوزراء شارل كونان باني لمبادراته المتخذة بالتعاون مع الرئيس لوران غباغبو التي أعطت عملية السلام زخما جديدا. ويكرر تأكيد دعمه الكامل له. |
Except for President Laurent Gbagbo and the current Chairman of ECOWAS, the other members of CPC are all heads of institutions. | UN | وفيما عدا الرئيس لوران غباغبو والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، يشغل كل الأعضاء الآخرين في الإطار الدائم للتشاور منصب رئيس لإحدى المؤسسات. |
47. In Abidjan, the mission, led by the Permanent Representative of Peru to the United Nations, Ambassador Jorge Voto-Bernales, met with the President, Laurent Gbagbo, and with the Prime Minister, Guillaume Soro. | UN | 47 - وفي أبيدجان، اجتمعت البعثة مع الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء غيوم سورو. |
Speech to the Nation by President Laurent Gbagbo | UN | الخطاب الذي ألقاه الرئيس لوران غباغبو |
The Heads of State and Government made a strong appeal to His Excellency President Laurent Gbagbo to be fully involved, to bring the peace process to a satisfactory end. | UN | ووجه رؤساء الدول والحكومات نداء قويا إلى فخامة الرئيس لوران غباغبو ليقوم بدوره كاملا في إيصال عملية السلام إلى نهاية مرضية. |
139. President Laurent Gbagbo announced his peace plan while the mission was in the country, and there were skeletal reports of it in the press. | UN | 139 - وقد أعلن الرئيس لوران غباغبو خطته للسلام بينما كانت البعثة في البلد، وأوردت الصحافة تقارير مقتضبة عنها. |
In light of the above, I recommend that the Security Council approve the proposal by President Laurent Gbagbo and President Blaise Compaoré to deploy a battalion from Burkina Faso, including one helicopter with crew, for a period of three months beginning one month before the presidential election. | UN | وفي ضوء ما سبق، أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على الاقتراح المقدم من الرئيس لوران غباغبو والرئيس بليز كومباوري والذي يقضي بنشر كتيبة من بوركينا فاسو، بما في ذلك طائرة هليكوبتر واحدة مع طاقمها، لمدة ثلاثة أشهر تبدأ قبل الانتخابات الرئاسية بشهر واحد. |
A run-off election between President Laurent Gbagbo and former Prime Minister Alassane Ouattara, who came in first and second, respectively, is needed to elect the next President of Côte d'Ivoire. | UN | ويتطلب الأمر إجراء انتخابات تصفية فيما بين الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء السابق ألاسان واتارا، اللذين حلا في المرتبة الأولى والثانية على التوالي، من أجل انتخاب الرئيس القادم لكوت ديفوار. |
It underlines that this announcement, supported by all Ivorian parties, and the signing by President Laurent Gbagbo of related decrees, constitute an important step forward. | UN | ويؤكد المجلس على أن هذا الإعلان الذي تدعمه الأطراف الإيفوارية كافة وتوقيع الرئيس لوران غباغبو على المراسيم ذات الصلة أمران يشكلان خطوة هامة إلى الأمام. |
29. President Gbagbo stated that he had done everything that needed to be done to end the crisis in the country. | UN | 29 - ذكر الرئيس لوران غباغبو أنه قد فعل كل ما لزم من أجل إنهاء الأزمة في البلد. |