15. On 26 August, President Nkurunziza was inaugurated for a second term. | UN | 15 - وفي 26 آب/أغسطس، جرى تنصيب الرئيس نكورونزيزا لولاية ثانية. |
60. On 30 September, President Nkurunziza issued a decree on increases in wages and salary scales for civil servants. | UN | 60 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسوما بشأن الزيادات في الأجور وجداول المرتبات للموظفين المدنيين. |
In this regard, I am encouraged by President Nkurunziza's repeated affirmation that these elections will be free, fair and peaceful. | UN | وفي هذا الخصوص، يشجعني تأكيد الرئيس نكورونزيزا المتكرر بأن تلك الانتخابات ستكون حرة ونزيهة وسلمية. |
I am encouraged by President Nkurunziza's willingness to pursue negotiations with FNL in order to conclude a comprehensive ceasefire. | UN | وإني لأجد ما يشجعني في إرادة الرئيس نكورونزيزا على مواصلة المفاوضات مع الجبهة من أجل إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار. |
President Nkurunziza also expressed support for the convening of the summit of the Great Lakes Conference. | UN | وأعرب الرئيس نكورونزيزا أيضا عن تأييد عقد مؤتمر القمة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
President Nkurunziza also issued a decree establishing an investigative commission to review the conclusions of the audit report. | UN | وأصدر الرئيس نكورونزيزا أيضا مرسوما أنشئت بموجبه لجنة تحقيق لاستعراض استنتاجات تقرير مراجعة الحسابات. |
At the signing ceremony, President Nkurunziza pledged to personally ensure that the population would be free to express its views on the matter. | UN | وفي حفل التوقيع، تعهد الرئيس نكورونزيزا بأن يضمن شخصيا حرية السكان في التعبير عن آرائهم بشأن هذه المسألة. |
8. The National Security Council met on 18 and 19 August and again on 20 September under the chairmanship of President Nkurunziza. | UN | 8 - واجتمع مجلس الأمن الوطني في يومي 18 و 19 آب/أغسطس ومرة أخرى في 20 أيلول/سبتمبر برئاسة الرئيس نكورونزيزا. |
56. In July 2011, President Nkurunziza launched a national sensitization campaign on transitional justice in the province of Kayanza. | UN | 56 - وفي تموز/يوليه 2011، أطلق الرئيس نكورونزيزا حملة توعية وطنية بشأن العدالة الانتقالية في مقاطعة كايانزا. |
14. Following the end of the current mandate of the CENI, President Nkurunziza issued two decrees on 12 March. | UN | 14 - وبعد انتهاء الولاية الحالية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسومين في 12 آذار/مارس. |
President Nkurunziza subsequently extended the commissioners' mandates by three months. | UN | وقام الرئيس نكورونزيزا في وقت لاحق بتمديد ولاية المفوضين لمدة ثلاثة أشهر. |
76. I wish to thank President Nkurunziza and his Government for their continued cooperation with the United Nations. | UN | 76 - وأود أن أتوجه بالشكر إلى الرئيس نكورونزيزا وحكومته على تعاونهما المستمر مع الأمم المتحدة. |
On 26 August, President Nkurunziza met with President Jakaya Kikwete in the United Republic of Tanzania to discuss bilateral issues, including the expulsion. | UN | وفي 26 آب/أغسطس، التقى الرئيس نكورونزيزا الرئيس جاكايا كيكويتي في جمهورية تنزانيا المتحدة لمناقشة القضايا التي تهم البلدين، ومنها الطرد الجماعي. |
Subsequently, I consulted President Nkurunziza and regional leaders on the findings of the strategic assessment before the findings and recommendations were finalized. | UN | وفيما بعد، تشاورتُ مع الرئيس نكورونزيزا والزعماء الإقليميين بشأن نتائج التقييم الاستراتيجي قبل وضع النتائج والتوصيات في صيغتها النهائية. |
On 8 April, the deputy spokesperson of President Nkurunziza announced that there would be no referendum on the proposed constitutional amendments and that the 2005 Constitution would remain the basis of the 2015 elections. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل، أعلن نائب المتحدث الرسمي باسم الرئيس نكورونزيزا أنه لن يُجرى أي استفتاء على التعديلات الدستورية المقترحة وأن دستور عام 2005 سوف يظل هو الأساس لانتخابات عام 2015. |
19. On 28 November, President Nkurunziza reshuffled his entire Office, including two of his closest advisers. | UN | 19 - وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر أعاد الرئيس نكورونزيزا ترتيب مكتبه برمته، وشمل ذلك اثنين من أقرب مستشاريه. |
In May 2014, President Nkurunziza promulgated the law | UN | وفي 10 أيار/مايو 2014، قام الرئيس نكورونزيزا بإصدار القانون رسميا |
During the meeting, the First Vice-President, reiterating a call made by President Nkurunziza on 30 June, urged political party leaders in exile to return and affirmed that measures were in place to ensure their security. | UN | وخلال الاجتماع، كرر النائب الأول للرئيس الدعوة التي وجهها الرئيس نكورونزيزا في 30 حزيران/يونيه إلى قادة الأحزاب السياسية في المنفى لكي يعودوا إلى البلد، وأكد أن تدابير قد اتخذت لضمان أمنهم. |
On 10 September, President Nkurunziza promulgated the law. | UN | وفي 10 أيلول/سبتمبر، قام الرئيس نكورونزيزا بإصدار القانون رسميا. |
54. On 13 June 2011, President Nkurunziza appointed seven people to serve on the technical committee; Laurent Kavakure was appointed Chair. | UN | 54 - وفي 13 حزيران/يونيه 2011، عين الرئيس نكورونزيزا لجنة فنية مكونة من سبعة أشخاص برئاسة لوران كافاكوري. |