"الرابطة الوطنية من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National League for
        
    • NLD and
        
    • National League for Democracy
        
    • the NLD to
        
    • by NLD
        
    • of National League for
        
    • Association nationale pour
        
    • those NLD
        
    The measure resulted in the release of an estimated 100 prisoners of conscience, including 23 members of the National League for Democracy. UN ونتيجة لهذا التدبير، أُفرج عن 100 سجين من سجناء الرأي، بمن فيهم 23 من أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    She made clear her readiness to respond to meaningful efforts by the authorities to engage with her and the National League for Democracy. UN وأوضحت استعدادها للاستجابة لأي جهود هادفة تبذلها السلطات للعمل معها ومع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    She reiterated her readiness to respond to any genuine effort by the Government to engage with her and the National League for Democracy. UN وكررت الإعراب عن استعدادها للتجاوب مع أي جهد حقيقي تبذله الحكومة للدخول في مناقشات معها ومع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Nay Myo Zin, who left the army in 2005 and then volunteered for a blood donor group headed by a member of the National League for Democracy, had been charged under the Electronics Act. UN والمتهم ناي ميو زين كان قد ترك الجيش عام 2005 وتطوع للعمل في مجموعة للتبرع بالدم يرأسها أحد أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وقد وجهت إليه تهمة بموجب قانون الإلكترونيات.
    They have in fact led the members of the National League for Democracy (NLD) to resign. UN وقد حدت في الواقع بأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية إلى الاستقالة.
    (iv) Reopening of the offices of the National League for Democracy (NLD) throughout the country UN ' 4` إعادة فتح مكاتب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في جميع أنحاء البلد
    A minister had been appointed for liaison between Daw Aung San Suu Kyi and the Government, and she had recently met officials of the National League for Democracy. UN وقد عُينت وزيرة للتنسيق بين داو أوتغ سان سو كي والحكومة والتقت مؤخراً بالمسؤولين في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    the National League for Democracy (NLD) and ethnic parties have not been effectively and meaningfully associated with the National Convention. UN إذ لم يتم توثيق الصلة بشكل مجدٍ وفعال بين الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والأحزاب الإثنية وبين المؤتمر الوطني.
    Estimate 2007: 1 meeting between the National League for Democracy and the Government UN تقديرات عام 2007: اجتماع واحد بين الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والحكومة
    The same is true for the National League for Democracy (NLD). There is no normalization of political life in the country nor any prospect of an effective political transition and democratization without its participation. UN وينطبق نفس الشيء على الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية؛ فدون مشاركتها، لن يكون هناك أي تطبيع للحياة السياسية في البلد، أو أي احتمال لحدوث عملية انتقالية سياسية فعالة وتحول إلى الديمقراطية.
    Recent reports say that he has been transferred from the Military Intelligence Centre to Insein Prison, and is now being detained in the same cell as a supporter of the National League for Democracy. UN وذكر في تقارير وردت مؤخرا أنه قد نُقل من مركز المخابرات العسكرية إلى سجن إينسين، وأنه محتجز حاليا في نفس الزنزانة المحتجز فيها أحد أنصار الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    It is notable in this regard that the leader of the National League for Democracy, Daw Aung San Suu Kyi, was appointed to chair the newly formed committee for rule of law and tranquillity in August 2012. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن زعيمة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سو كي، عُينت في آب/أغسطس 2012 رئيسة لهذه اللجنة المشكّلة حديثا لتتولى شؤون سيادة القانون ونشر السكينة.
    He welcomed the Government's amendment of the law on political parties and the restoration of the National League for Democracy, which would result in more fair and open elections. UN ورحب بتعديل الحكومة لقانون الأحزاب السياسية وبإعادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية إلى الساحة السياسية إذ أن ذلك سيجعل الانتخابات أكثر عدلا وانفتاحا.
    The Electoral Commission had declared a total of 10 parties ineligible, including the National League for Democracy, and had laid down campaign procedures for the 37 remaining parties. UN وأعلنت اللجنة الانتخابية أنها لم تقبل في المجموع ترشيح 10 أحزاب منها الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، كما حددت الطرائق التي يمكن بها للأحزاب المتبقية وعددها 37 أن تشارك في الحملة الانتخابية.
    On 14 September 2010, the Commission declared 10 parties " null and void " in accordance with election laws, including the National League for Democracy and four other existing parties, for not renewing their registration. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر 2010، أعلنت اللجنة أن 10 أحزاب " لاغية وباطلة " وفقا لقوانين الانتخابات، ومن بينها الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وأربعة أحزاب قائمة أخرى، وذلك لعدم تجديد تسجيلها.
    As a result, more than 100 political prisoners, including 23 members of the National League for Democracy, were reported to have been released out of an estimated 2,000 political prisoners in detention. UN ونتيجة لذلك أُبلغ عن الإفراج عن أكثر من 100 سجين سياسي، من بينهم 23 من أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، من مجموع السجناء السياسيين رهن الاعتقال الذين يبلغ عددهم نحو 000 2 سجين سياسي.
    The Special Rapporteur notes that the National League for Democracy and Daw Aung San Suu Kyi represent key stakeholders, who need to be included in the political process. UN ويشير المقرر الخاص إلى أن الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وداو أونغ سان سو كيي يمثلان أصحاب مصلحة أساسيين ينبغي إشراكهم في العملية السياسية.
    Members of NLD and other political parties are susceptible to harassment and imprisonment on a continuous basis. UN وأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وغيرها من الأحزاب السياسية هم عرضة باستمرار للمضايقات والسجن.
    It is past time for the apparent stalemate that has so far characterized the contacts between the SPDC and the NLD to be overcome. UN فقد آن منذ حين أوان التغلب على المأزق الذي يواجه به حتى الآن على ما يبدو الاتصالات بين الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ومجلس الدولة للسلام والتنمية.
    It will be recalled that the boycott of the 2010 ballot by NLD had been a major factor that undermined the credibility and legitimacy of that election. UN وتجدر الإشارة إلى أن مقاطعة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية لعملية الاقتراع التي جرت في عام 2010 مثّلت عاملا رئيسيا في تقويض مصداقية تلك الانتخابات وشرعيتها.
    Information from various sources received thus far by the Special Rapporteur seems to indicate an element of premeditation on the part of the protesters and part of a general pattern of growing harassment of National League for Democracy supporters, particularly during Daw Aung San Suu Kyi's countryside trips. UN ويبدو من المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى الآن من مختلف المصادر أن الأمر ينطوي على سبق الإصرار من جانب المحتجين ويندرج ضمن نمط عام من المضايقة المتنامية لمؤيدي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وبخاصة أثناء رحلات داو أونغ سان سو كي في المناطق الريفية.
    Association nationale pour l'appui à l'initiative feminine à la protection infantile et environnementale UN الرابطة الوطنية من أجل دعم مبادرة المرأة لحماية الطفولة والبيئة
    For the first time, the Special Adviser was also able to meet together with both Daw Aung San Suu Kyi and those NLD officials. UN وتَمكَّن المستشار الخاص لأول مرة أيضا من الاجتماع مع كلٍٍ من داو أونغ سان سو كي ومسؤولي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus