"الرابعة من الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • IV of the Convention
        
    • IV of the Treaty
        
    • IV of the BTWC
        
    • IV of the NPT
        
    Japan will make a substantial contribution to the successful outcome of this Conference by addressing this issue required by Article IV of the Convention. UN وستساهم اليابان مساهمة كبيرة في إنجاح هذا المؤتمر بالتصدي لهذه المسألة وفقاً لما تقضي به المادة الرابعة من الاتفاقية.
    Thus, article IV of the Convention imposes significantly fewer requirements compared to the 1927 Geneva Convention. UN 6- ومن ثمَّ، فإنَّ المادة الرابعة من الاتفاقية تفرض اشتراطات أقل بكثير مقارنةً باتفاقية جنيف لعام 1927.
    Securing an agreement on appropriate mechanisms for implementing Article X has become a pressing need, since several States, including Iraq, have already met their obligations on the implementation of Article IV of the Convention in accordance with their constitutional procedures; UN إن الاتفاق على آليات مناسبة لتنفيذ المادة العاشرة أصبح حاجة ملحة خاصة إن العديد من الدول الأطراف ومنها العراق قد أوفت بالتزاماتها في تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاقية وفقاً لإجراءاتها الدستورية؛
    The implementation of those safeguards should comply with article IV of the Treaty and not hamper the economic or technological development of the Parties or international cooperation in the field of peaceful nuclear activities. UN وينبغي أن يكون تنفيذ هذه الضمانات متفقاً مع أحكام المادة الرابعة من الاتفاقية وألاّ يعوق التنمية الاقتصادية أو التكنولوجية للأطراف أو التعاون الدولي في مجال الأنشطة النووية السلمية.
    56. Recent attempts to redefine article IV of the Treaty were unhelpful. UN 56 - واستطرد قائلاً إن المحاولات التي اضطلع بها مؤخراً لإعادة تعريف المادة الرابعة من الاتفاقية لم تكن مفيدة.
    2. Article IV of the BTWC contains an obligation to enact national legislation. UN 2- تتضمن المادة الرابعة من الاتفاقية التزاماً بسنّ تشريع وطني.
    Australia is pleased to have a long record of working with Asia-Pacific countries in facilitating access to the peaceful uses of nuclear energy, and will continue its active support of article IV of the NPT. UN وتعرب أستراليا عن سرورها لما تملكه من سجل طويل للعمل مع بلدان آسيا والمحيط الهادئ، في مجال تيسير الحصول على الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وستواصل دعمها النشط للمادة الرابعة من الاتفاقية.
    Application of article IV of the Convention UN تطبيق المادة الرابعة من الاتفاقية
    In 2007 a law on the prohibition of biological weapons was adopted in order to supplement the existing legislation in this field by a specific norm responding directly to the obligation stipulated in article IV of the Convention. UN واعتمدت في عام 2007 قانوناً لحظر الأسلحة البيولوجية بغية تكميل القوانين القائمة في هذا الميدان بمعيار محدد يستجيب بشكل مباشر للالتزام المشترَط في المادة الرابعة من الاتفاقية.
    We wish them every success in the coming year, especially at this crucial time when the first deadlines under article IV of the Convention are about to expire. UN ونتمنى لهما كل النجاح في السنة المقبلة، وخصوصا في هذا الوقت الحاسم الذي أوشكت فيه الحدود الزمنية الأولى المنصوص عليها في المادة الرابعة من الاتفاقية على نهايتها.
    The Vienna Supplementary Convention of 1997 provides under article III for an additional sum of compensation to be made available from the public funds of all the other Contracting Parties in accordance with a formula specified by article IV of the Convention. UN وتنص اتفاقية فيينا التكميلية لعام 1997 في المادة الثالثة على تعويض إضافي يتاح من الأموال العامة لجميع الأطراف المتعاقدة وفقا لصيغة حددتها المادة الرابعة من الاتفاقية.
    Article IV of the Convention refers to " necessary measures " . UN 6- تشير المادة الرابعة من الاتفاقية إلى " التدابير اللازمة " .
    The Conference underlines that the " necessary measures " referred to in Article IV of the Convention may take different forms, such as legislation, regulations, etc. UN 1- يُبرِز المؤتمر أن " التدابير اللازمة " المشار إليها في المادة الرابعة من الاتفاقية قد تتخذ أشكالاً مختلفة، كالتشريع ووضع اللوائح الناظمة وما إلى ذلك.
    the additional understandings and agreements that the successive review conferences of the Convention have reached relating to Article IV of the Convention (the article which deals with national implementation); UN `1` التفاهمات والاتفاقات الإضافية التي توصلت إليها المؤتمرات الاستعراضية المتعاقبة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من الاتفاقية (المادة التي تتناول مسألة التنفيذ على المستوى الوطني)؛
    56. Recent attempts to redefine article IV of the Treaty were unhelpful. UN 56 - واستطرد قائلاً إن المحاولات التي اضطلع بها مؤخراً لإعادة تعريف المادة الرابعة من الاتفاقية لم تكن مفيدة.
    80. His Government was concerned at recent attempts to restrict the scope of article IV of the Treaty, including by setting limits on the nuclear fuel cycle. UN 80 - وأعرب عن قلق وفد بلده إزاء المحاولات التي جرت مؤخرا لتقييد نطاق المادة الرابعة من الاتفاقية بطرق من بينها وضع حدود لدورة الوقود النووي.
    15. Mr. Villemur (France) said that France was particularly interested in the debate on the peaceful uses of nuclear energy and would spare no effort in giving the fullest possible application to article IV of the Treaty. UN 15 - السيد فيلمور (فرنسا): قال إن فرنسا تهتم بصفة خاصة بالمناقشة المتعلقة باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية ولن تدخر جهدا في أن تحقق أتم تطبيق ممكن للمادة الرابعة من الاتفاقية.
    15. Mr. Villemur (France) said that France was particularly interested in the debate on the peaceful uses of nuclear energy and would spare no effort in giving the fullest possible application to article IV of the Treaty. UN 15 - السيد فيلمور (فرنسا): قال إن فرنسا تهتم بصفة خاصة بالمناقشة المتعلقة باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية ولن تدخر جهدا في أن تحقق أتم تطبيق ممكن للمادة الرابعة من الاتفاقية.
    21. Algeria stressed the importance of full respect for the inalienable right of all States parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes in accordance with article IV of the Treaty. UN 21 - واختتم بقوله إن الجزائر تشدد على أهمية الاحترام التام للحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف في المعاهدة في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية وفقا للمادة الرابعة من الاتفاقية.
    2. Article IV of the BTWC contains an obligation to enact national legislation. UN 2- تتضمن المادة الرابعة من الاتفاقية التزاماً بسنّ تشريع وطني.
    5. Canada has a broad range of existing laws and processes to implement its obligations under Article IV of the BTWC. UN 5- لدى كندا مجموعة واسعة من القوانين والإجراءات السارية لتنفيذ التزاماتها المنصوص عليها في المادة الرابعة من الاتفاقية.
    81. Egypt demanded the removal of limitations that prevented States parties from benefiting from the rights provided for in article IV of the NPT. UN 81 - وتطالب مصر بإزالة التحديدات التي تمنع الدول الأطراف من الاستفادة من الحقوق المنصوص عليها في المادة الرابعة من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus