"الراتب الإجمالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • gross salary
        
    :: Inclusion of weighted ranges based on the gross salary UN :: إدراج النطاقات المرجحة على أساس الراتب الإجمالي
    :: Application of a weighted system of ranges based on the gross salary UN :: تطبيق نظام النطاقات المرجحة على أساس الراتب الإجمالي
    The subsidies are significant, with 80% of the gross salary paid to those people in the first year, 60% in the second year, and 50% in the third and every subsequent year. UN وكانت الإعانات كبيرة حيث بلغت 80 في المائة من الراتب الإجمالي المدفوع لهؤلاء الأشخاص في السنة الأولى و60 في المائة في السنة الثانية و50 في المائة في السنة الثالثة وكل سنة بعدها.
    These contributions are calculated as a percentage of salary and the contributions of the employees, being five per cent of gross salary, are deducted at source from the salaries paid to them. UN وتحسب هذه المساهمات كنسبة مئوية من الراتب وتقتطع مساهمات الموظفين من الراتب مباشرة وهي تبلغ خمسة في المائة من الراتب الإجمالي المدفوع لهم.
    These contributions are calculated as a percentage of salary and the contributions of the employees, being five per cent of gross salary, are deducted at source from the salaries paid to them. UN وتحسب هذه المساهمات كنسبة مئوية من الراتب وتقتطع مساهمات الموظفين من الراتب مباشرة وهي تبلغ خمسة في المائة من الراتب الإجمالي المدفوع لهم.
    These contributions are calculated as a percentage of salary and the contributions of the employees, being 5 per cent of gross salary, are deducted at source from the salaries paid to them. UN وتحسب هذه المساهمات كنسبة مئوية من الراتب وتقتطع مساهمات الموظفين من رواتبهم عند المنبع وتبلغ نسبتها 5 في المائة من الراتب الإجمالي المدفوع للموظف.
    These contributions are calculated as a percentage of salary and the contributions of the employees, being five per cent of gross salary, are deducted at source from the salaries paid to them. UN وتحسب هذه المساهمات كنسبة مئوية من الراتب وتقتطع مساهمات الموظفين من الراتب مباشرة وهي تبلغ خمسة في المائة من الراتب الإجمالي المدفوع لهم.
    These contributions are calculated as a percentage of salary and the contributions of the employees, being 5 per cent of gross salary, are deducted at source from the salaries paid to them. UN وتحسب هذه المساهمات كنسبة مئوية من الراتب وتقتطع مساهمات الموظفين من الراتب مباشرة وهي تبلغ خمسة في المائة من الراتب الإجمالي المدفوع لهم.
    The average net salary grew by 19.6% compared to the previous year, exceeding the increase in the gross salary by 1.3%. UN وارتفع متوسط صافي الراتب بنسبة 19.6 في المائة مقارنةً بالعام السابق، متجاوزاً الزيادة في الراتب الإجمالي بنسبة 1.3 في المائة.
    gross salary UN الراتب الإجمالي
    Established posts (gross salary) in United States $ UN الوظائف الثابتة (الراتب الإجمالي) بدولارات الولايات المتحدة
    116. The 2011 data show that the average gross salary of women was 4.6 percentage points below the average gross salary of men. UN 116 - وتُظهر بيانات عام 2011 أن متوسط الراتب الإجمالي للنساء كان أقل بمقدار 4.6 نقاط مئوية من متوسط الراتب الإجمالي للرجال.
    57. Considering the small size of its Registry, the practice of the Tribunal since 1996 has been to apply the percentage applicable to The Hague to the gross salary in order to meet the actual needs of the Tribunal. This is reflected in the performances of this budget line in the past financial periods, as indicated below: UN 57 - وبالنظر إلى صغر حجم قلم المحكمة، فقد درجت المحكمة منذ عام 1996 على تطبيق النسبة المئوية المعمول بها في لاهاي على الراتب الإجمالي من أجل تلبية الاحتياجات الفعلية للمحكمة، وهو ما يعكسه أداء هذا البند من بنود الميزانية في الفترات المالية السابقة على النحو الموضح أدناه:
    Yes (Ranging from 3-12 months of gross salary for 6-15 years or more of completed service (as per annex III to the Staff Regulations)) UN يتراوح من 3-12 شهرا من الراتب الإجمالي لمدة 6-15 سنة أو أكثر من الخدمة غير المكتملة (كما ورد في المرفق الثالث من النظام الأساسي للموظفين)
    (iii) The end-of-service allowance shall be calculated on the basis of gross salary less staff assessment (plus language allowance and non-resident's allowance, if applicable), according to the following scale: UN `3` يُحسب بدل نهاية الخدمة على أساس الراتب الإجمالي مطروحا منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين (مضافا إليه علاوة اللغة وبدل الاغتراب، إن وجدا)، وفقاً للجدول التالي:
    58. If it is decided to continue the Tribunal's practice concerning the budgeting of " Common staff costs " for 2005-2006, that is, applying 41.14 per cent to the gross salary (Euro5,661,500), a provision of Euro2,329,100 for two years (Euro1,164,550 per year) should be envisaged for this budget line. UN 58 - وإذا ما تقرر مواصلة الممارسة التي تتبعها المحكمة بشأن ميزنة " التكاليف العامة للموظفين " للفترة 2005-2006، أي تطبيق نسبة 41.14 في المائة على الراتب الإجمالي (500 661 5 يورو)، فينبغي تقدير اعتماد بمبلغ 100 329 2 يورو لفترة عامين (أي 550 164 1 يورو سنويا) لهذا البند في الميزانية.
    Yes (Ranging from 4-28 weeks of gross salary for Professional staff with dependants, 3-16 weeks for Professional staff without dependants, 2-12 weeks for General Service staff, for 1-12 years of continuous service, respectively (minus staff assessment where applicable)) Termination indemnity UN تتراوح من 4-28 أسبوعا من الراتب الإجمالي للموظف في الفئة الفنية الذي يعول، و 3-16 أسبوعا للموظف في الفئة الفنية الذي لا يعول، و 2-12 أسبوعا للموظف في فئة الخدمات العامة، و 1-12 سنة للخدمة المستمرة على التوالي (ناقص الاقتطاع الإلزامي عندما ينطبق ذلك)
    gross salary (in EUR) UN الراتب الإجمالي (باليورو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus