"الراحة والترفيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • rest and leisure
        
    • rest and recreation
        
    For example, unpaid care work has an impact on women's and girls' rights to education, work, social security and participation, as well as to rest and leisure. UN فعلى سبيل المثال، تؤثر أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر على حقوق النساء والفتيات في التعليم والعمل والضمان الاجتماعي والمشاركة، كما تؤثر على حقهن في الراحة والترفيه.
    Employment related rights such as the right to form trade unions; the right to strike, to rest and leisure, to healthy and safe working environment; the rights of women to equal pay for equal work have been provided. UN ونص الدستور على الحقوق المتصلة بالعمالة مثل حق تكوين النقابات، وحق الإضراب والحق في الراحة والترفيه وفي بيئة عمل صحية وآمنة، وحق النساء في تقاضي أجرٍ متساوٍ لقاء العمل المتساوي.
    577. The Committee notes with concern that the State party has not given adequate consideration to the rights of children to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to their age and to participate freely in cultural life and the arts. UN 577- تلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تعر الاهتمام الكافي لحقوق الطفل في الراحة والترفيه والمشاركة في اللعب والأنشطة الترفيهية المناسبة لسنه وحرية المشاركة في الحياة الثقافية والفنية.
    The peacekeeping activities of the United Nations, for example, should not provide a fertile ground for germination of commercial sexual exploitation of children in the name of providing soldiers with rest and recreation. UN مثال ذلك أن أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لا ينبغي أن توفر تربة خصبة لاستشراء استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية بتعلة توفير الراحة والترفيه للجنود.
    The law clearly stipulates that guardianship may be withdrawn from a legal guardian who harms the family or a child therein in any way, including by depriving the child of rest and recreation or subjecting him or her to any form of physical, mental, social or moral harm. UN والقانون صريح في سحب الولاية من ولي الأمر إذا أساءت الأسرة أو وليها معاملة الطفل فيها بأي شكل من الأشكال بما في ذلك حرمانه من الراحة والترفيه أو تعرضه لأي ضرر كان جسمياً أو معنوياً أو اجتماعياً أو أخلاقياً.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to guarantee the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts. UN 79- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لضمان حق الطفل في الراحة والترفيه والمشاركة في اللعب، وفي أنشطة اللعب المناسبة لعمره، والمشاركة مجاناً في الحياة الثقافية والفنون.
    7-1-15-2 Right to rest and leisure UN 7-1-15-2 الحق في الراحة والترفيه
    It is to concluded that proportion of rest and leisure is minimal if compared to the length of the school day and sessions, that frequently require the student to sit and be silent, which is reflected negatively on the child psychological, mental, and physical development alike. UN نستنتج أن حيز الراحة والترفيه خلال اليوم المدرسي يبقى ضئيلاً مقارنة بطول وعدد الحصص الدراسية، والتي غالباً ما يطلب فيها من الطفل الجلوس والصمت، وهذا ما ينعكس سلباً على نموه النفسي والعقلي والجسدي على حد سواء.
    290. The Committee is concerned that - for various reasons, including the lack of spaces for recreational activities for children - children's right to rest and leisure and to engage in play and recreational activities appropriate to their age is not being fully respected. UN 290- وتشعر اللجنة بالقلق لأن حق الأطفال في الراحة والترفيه والمشاركة في اللعب والأنشطة الترفيهية المناسبة لعمرهم لا يحظى بالاحترام التام وذلك لأسباب مختلفة من بينها الافتقار إلى أماكن للأنشطة الترفيهية للأطفال.
    59. The Committee recommends that the State party include in its legislation a precise definition of light work and effectively monitor after-school work of children, in particular in family businesses, with a view to ensuring that children are not deprived of their right to rest and leisure and to engage in play after they have completed their daily schooling. UN 59- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تشريعاتها تعريفاً محدَّداً للأعمال الخفيفة، وأن تراقب عمل الأطفال بعد المدرسة مراقبة فعاّلة، ولا سيما في الأعمال التي تديرها الأسر، بغرض ضمان عدم حرمان الأطفال من حقّهم في الراحة والترفيه وفي المشاركة في اللعب بعد انقضاء يومهم الدراسي.
    71. In the light of article 31 of the Convention, the Committee strongly recommends that the State party strengthen efforts to guarantee the right of the child to rest and leisure, to engage in sports, play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts. UN 71- في ضوء المادة 31 من الاتفاقية، توصي اللجنة بشدة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لكفالة حق الطفل في التمتع بأوقات الراحة والترفيه والمشاركة في الرياضة والأنشطة الترفيهية الملائمة لعمره وتمكينه من المشاركة بحرية في الحياة الثقافية والفنية.
    82. UNICEF indicated that sports were included in the Draft Education Policy Document (1994) as part of the education but no specific laws ensured the child's right to rest and leisure. UN 82- وأشارت اليونيسيف إلى أن الألعاب الرياضية ضمنت في مشروع وثيقة تتناول السياسة التعليمية (لعام 1994) وذلك كجزء من مناهج التعليم دون أن تكون هناك قوانين محددة تكفل حق الطفل في الراحة والترفيه(110).
    71. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to guarantee the right of all children to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts and to fully involve children in any decision-making process in this regard. UN 71- تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان حق جميع الأطفال في الراحة والترفيه وفي الانخراط في أنشطة اللعب وأنشطة التسلية بما يلائم سن الطفل وفي المشاركة مجّاناً في الحياة الثقافية والفنون، وعلى إشراك الأطفال بصورة تامة في أي عملية لصنع القرار في هذا الصدد.
    Article 38 says that " the State shall promote the social and economic well being of the people irrespective of sex, creed, or race; by raising their standard of living ... it provides for all citizens, within the available resources of the country, facilities for work and adequate livelihood with reasonable rest and leisure. UN وتنص المادة 38 على أن " تعزز الدولة الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للشعب بغضّ النظر عن الجنس أو العقيدة أو العرق، عن طريق رفع مستوى معيشته ... وتوفر لجميع المواطنين، في حدود الموارد المتاحة للبلد، المرافق اللازمة للعمل وسبل العيش اللائقة التي تسمح بقدر معقول من الراحة والترفيه.
    rest and recreation UN الراحة والترفيه
    rest and recreation of children up to fifteen years old in a children's rest home, UN (ط) الراحة والترفيه للأطفال حتى سن الخامسة عشرة في بيوت راحة الأطفال؛
    regress of costs of children's stay in a pre-school institution, the costs of rest, and recreation. UN (ي) تراجع تكاليف إقامة الأطفال في مؤسسات ما قبل المدرسة، وتكاليف الراحة والترفيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus