"الراحه" - Traduction Arabe en Anglais

    • rest
        
    • comfort
        
    • break
        
    • comfortable
        
    • peace
        
    • relief
        
    • sleep
        
    • resting
        
    • restroom
        
    • slack
        
    lovely place, the shepherd wanted to rest and eat his midday meal." Open Subtitles جميل الراعي أراد أن يأخذ قسطاً من الراحه ويتناول وجبة الغداء
    Hey, give it a rest. I've seen how you get when you're obsessed and it's not pretty. Open Subtitles مهلا، أحصلى على قسط من الراحه أنا أرى عندما تسيطر عليك الهواجس ليس مشهدا جميلا.
    You'll get the rest you need at your country estate. Open Subtitles . ستحصلين على الراحه التي تحتاجينها في منزلكِ الريفي
    People will search for comfort in an unknown environment. Open Subtitles الناس سيبحثون عن الراحه فى بيئه غير معلومه
    Give yourself a break and cut Vic some slack. Open Subtitles اعطِ نفسك وقتاً من الراحه وفيكتور بعض الهدوء
    Our staff will make sure you're comfortable until the threat has passed. Open Subtitles سيحرص موظفينا على أن تكون بأتم الراحه إلى أن يزول التهديد
    I want you all to get as much rest as you can. Open Subtitles أريد منكم جميعا أن تنالوا قسطا من الراحه بقدر ما يمكنكم
    Get some rest. I want to check my readings. Open Subtitles من الأفضل ان تذهبى وتحصلى على بعض الراحه
    Now get him out of here so I can get some rest. Open Subtitles الأن أخرج به من هنا أريد الحصول على قسط من الراحه
    I know these cars. They were parked at the rest area. Open Subtitles أنا أعرف تلك السيارات لقد كانت واقفه في منطقة الراحه
    Get some rest young prince. You are going to need it Open Subtitles إحصل على بعض الراحه أيها الأمير الصغير ، فسوف تحتاجها
    Get plenty of rest and call this in the morning. Open Subtitles خذى كثيراً من الراحه و إتصلى بهذا فى الصباح
    Hey, listen, you try and get some rest, okay? Open Subtitles إسمعى، لتتماسكى و تحظين ببعض الراحه حسناً ؟
    Get some food, grab some mat space and rest. Open Subtitles احصل على بعض المواد الغذائية وافترش بعض المساحه ونل قسطاً من الراحه
    Well, that's probably the comfort issue I was referring to earlier. Open Subtitles حسناً , ما كنت أشير إليه هو الراحه كماأشرتفي بادئالأمر.
    Point of this is getting you out of your comfort zone. Open Subtitles الهدف من هذا هو اخراجك من منطقه الراحه الخاصه بك
    I... you push me out of my comfort zone, but I like it. Open Subtitles انتي اخرجتيني من منطقه الراحه خاصتي ولكن احب هذا
    Taking a break. The guys got tired of me yelling at them. Open Subtitles انا آخذ بعض الراحه ، لقد تعب الرجال من صراخى فيهم
    Gotta make people feel more comfortable. Open Subtitles يجب أن نجعل الناس يشعرون بمزيد من الراحه
    You want that toy so that your child will sit still for a couple of seconds and give you some peace and quiet so you can finally open that delicious bottle of Merlot that you've been dreaming about since 10:00 A.M. this morning. Open Subtitles أنت تُريد هذه اللُعبه لأنك تُريد طفلكَ.. أن يجلس هادئاً لبِضع ثوان.. ويمنُحكَ بعض الراحه و السكينه.
    Shamal winds from the north bring no relief for those living in the Dhofar mountains. Open Subtitles لاتجلب الراحه لهؤلاء الذين يعيشون في جبار ظفار
    I suggested Ian go to his room and sleep it off. Open Subtitles لقد أقترحت على ايان ان يذهب لغرفته ويأخد قسط من الراحه وينام
    I really, really think you should be resting, Larkin. Open Subtitles إننى بالفعل أعتقد بأنه يجب عليك الراحه يا لاركن
    You say, excuse me, I need to go to the restroom. Open Subtitles تقول : عفواً اريد الذهاب لبيت الراحه
    He's obviously a social guy; you should cut him some slack. Open Subtitles من الواضح انه شخص اجتماعي يجب ان تعطيه بعض الراحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus