The current and potential future linkages between terrorist groups and State sponsors of terrorism are particularly dangerous and require priority attention. | UN | وتتّسم الروابط الحالية والتي قد تنشأ في المستقبل بين المجموعات الإرهابية والدول الراعية للإرهاب بخطورة خاصة وتقتضي اهتماماً فائقاً. |
What are the fallacious claims used by the United States Government to include Cuba on the list of State sponsors of terrorism? | UN | فما هي الادعاءات الخاطئة التي تسوقها حكومة الولايات المتحدة لإدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب في العالم؟ |
Communiqué of the Community of Latin American and Caribbean States on the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب |
The security of the State of Israel will not be determined by state sponsors of terror or a Palestinian leadership resistant to peace. | UN | إن أمن دولة إسرائيل لن تقرره الدول الراعية للإرهاب أو قيادة فلسطينية رافضة للسلام. |
Additionally, since 1982, the United States Department of State has included Cuba in its list of states sponsoring terrorism. | UN | ويضاف إلى ذلك أن وزارة خارجية الولايات المتحدة تدرج منذ عام 1982 كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب. |
Last year, Castro visited Iran, Syria and Libya -- all designees on the same list of terrorist-sponsoring States. | UN | وفي العام الماضي، زار كاسترو إيران وسوريا وليبيا وكلها مدرجة على نفس قائمة الدول الراعية للإرهاب. |
In 2013, the Government of the United States once again included Cuba in its list of States sponsors of terrorism. | UN | وفي عام 2013، قامت حكومة الولايات المتحدة مرة أخرى بإدراج اسم كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب. |
They rejected the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism published by the State Department of the United States, and requested that an end be put to that unilateral practice. | UN | ورفضوا إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي تنشرها وزارة خارجية الولايات المتحدة، وطالبوا بوضع حد لهذه الممارسة الأحادية الجانب. |
They rejected the inclusion of Cuba in the List of States sponsors of terrorism published by the State Department of the United States of America, and requested to put an end to this unilateral practice. | UN | ورفضوا إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي نشرتها وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، وطلبوا إنهاء هذه الممارسة من جانبٍ واحد. |
The State Duma is firmly opposed to the inclusion of Cuba in the list of alleged State sponsors of terrorism that is maintained on a unilateral basis by the United States of America without considering the views of the overwhelming majority of Member States of the United Nations. | UN | ويعارض مجلس دوما الدولة بشدة إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي وضعتها الولايات المتحدة الأمريكية بشكل أحادي دون مراعاة لآراء الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
It recommends that the U.S. Government take Cuba off the State Department's list of State sponsors of terrorism, because the State Department itself acknowledges that the Cuban Government does not provide weapons or assistance to terrorist groups. | UN | ويوصي بأن ترفع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية كوبا من قائمة الدول الراعية للإرهاب لأن وزارة الخارجية ذاتها تعترف بأن الحكومة الكوبية لا تقدم أسلحة أو مساعدة للجماعات الإرهابية. |
The same approach was needed with regard to State sponsors of terrorism such as Iran, whose fingerprints could be found on hundreds of terrorist campaigns that had claimed thousands of innocent lives around the world. | UN | ويجب الأخذ بالنهج نفسه فيما يتعلق بالدول الراعية للإرهاب مثل إيران التي تتجلى بصماتها على مئات الحملات الإرهابية التي حصدت أرواح آلاف الأبرياء في جميع أنحاء العالم. |
The Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) has learned with concern of the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism published by the State Department of the Unites States of America. | UN | علمت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع القلق بإدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي تنشرها وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
The removal of the Democratic People's Republic of Korea from the United States list of State sponsors of terrorism is a consequence of this agreement. | UN | وإن رفع اسم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من القائمة التي وضعتها الولايات المتحدة بالدول الراعية للإرهاب جاء نتيجة لهذا الاتفاق. |
This is, without doubt, the most outrageous of the pretexts used by the United States Government to include Cuba in the list of so-called State sponsors of terrorism. | UN | لا شك أن هذه أشنع الذرائع في جملة ما تلجأ إليه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لإقحام كوبا في لائحة الدول الراعية للإرهاب. |
Lastly, with regard to the Cuban delegation's opposition to the practice of maintaining a list of State sponsors of terrorism, the real question was whether Cuba wished to contribute to the global effort against terrorism; the record clearly showed that it did not. | UN | وأخيراً ففيما يتعلق بمعارضة الوفد الكوبي لممارسة اعتماد قائمة من الدول الراعية للإرهاب فإن القضية الحقيقية هنا تتعلق بما إذا كانت كوبا ترغب في المساهمة في الجهد العالمي ضد الإرهاب وإن كان السجل يوضح بجلاء أنها لا ترغب في ذلك. |
16. Lastly, it was necessary to address State sponsors of terrorism. | UN | 16 - وأضاف، أخيرا، أنه لا بد من مفاتحة الدول الراعية للإرهاب في هذا الأمر. |
Japan has never tried to implement the issues discussed and agreed upon by the six parties but has instead conducted hectic diplomacy to persuade the United States not to cross the Democratic People's Republic of Korea off its list of State sponsors of terrorism. | UN | ولم تحاول اليابان مطلقا تنفيذ القضايا التي ناقشتها واتفقت عليها الأطراف الستة ولكنها بدلا من ذلك مارست دبلوماسية محمومة لإقناع الولايات المتحدة بعدم رفع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من قائمتها للدول الراعية للإرهاب. |
Israel's legislation and practices, and their enforcement, encompass a wide range of measures intended to prevent proliferation of non-conventional weapons, as well as to prevent terrorists or State sponsors of terror from acquiring such weapons. | UN | وتـتـضمن التشريعات والممارسات الإسرائيلية، وإنفاذها، طائفة واسعة من التدابير الرامية إلى منع انتشار الأسلحة غير التقليدية، وكذلك منع الإرهابيين أو الدول الراعية للإرهاب من حيــازة تلك الأسلحة. |
One theory is that the new Kira killer is the cyberterrorist who targets states sponsoring terrorism. | Open Subtitles | احدى النظريات هي أن القاتل الجديد كيرا هو الإرهابي الإلكتروني المدعو (هاكر السلام)الذي يستهدف الدول الراعية للإرهاب. |
Lebanon and other terrorist-sponsoring regimes in the region are not absolved of their legal obligations to fight terrorism, like any other State, as part of the global campaign against international terrorism. | UN | وليس لبنان، والنظم الأخرى الراعية للإرهاب في المنطقة، في حل من التزاماتها القانونية بمكافحة الإرهاب، شأنها في ذلك شأن أية دولة أخرى، باعتبار ذلك جزءا من الحملة العالمية ضد الإرهاب الدولي. |
No responsible State disagrees that Iran is the most prominent sponsor of terrorism. | UN | لا تخالف دولة ذات مسؤولية الرأي في أن إيران أكثر الدول الراعية للإرهاب بروزا. |