The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما. |
The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما. |
The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما. |
The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما. |
Jordan expressed the hope that the action plan designed to combat discrimination and Islamophobia would prove successful. | UN | وأعرب الأردن عن أمله بأن تتكلل بالنجاح خطة العمل الرامية إلى مكافحة التمييز والقضاء على الخوف من الإسلام. |
International instruments, such as those aimed at combating discrimination against women, were used as reference material. | UN | وتستخدم الصكوك الدولية، مثل تلك الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة، كمواد مرجعية. |
The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما. |
He underlined some positive progress, including legislative amendments aimed at combating discrimination and corruption and the adoption by the parliament of a memorandum of concord and peace that foresaw the adoption of a constitutional reform package. | UN | وأبرز أنه قد تحقق بعض التقدم الإيجابي، بما في ذلك التعديلات التشريعية الرامية إلى مكافحة التمييز والفساد، وقيام البرلمان بإقرار مذكرة للوفاق والسلام تتطلع إلى اعتماد مجموعة من الإصلاحات الدستورية. |
9.2 Mechanism to monitor the implementation of strategies and coordination with NGOs and to coordinate between national and international activities aimed at combating discrimination against women | UN | 9-2 آلية رصد تنفيذ الاستراتيجيات وتنسيق الأنشطة مع المنظمات غير الحكومية، وآلية التنسيق بين الأنشطة الوطنية والدولية الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة |
Please also provide information on existing or coming coordination mechanisms between national and international activities aimed at combating discrimination against women. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الآليات القائمة أو المقرر إنشاؤها للتنسيق بين الأنشطة الوطنية والدولية الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة. |
The Committee recommends that the State party continue strengthening its legal and institutional mechanisms aimed at combating discrimination. | UN | 28- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تقوية آلياتها القانونية والمؤسسية الرامية إلى مكافحة التمييز. |
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its legal and institutional mechanisms aimed at combating discrimination in the field of employment and facilitating equal access to employment opportunities for women and for persons belonging to racial, ethnic and national minorities. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز آلياتها القانونية والمؤسسية الرامية إلى مكافحة التمييز في مجال العمل وإلى تيسير تكافؤ فرص الحصول على العمل للمرأة وللأشخاص المنتمين لأقليات عرقية واثنية وقومية. |
In 1997 a number of national seminars were organized in countries participating in the project in order to present the research findings to ILO's constituents and to discuss improvements in policies and practices aimed at combating discrimination. | UN | وفي عام ٧٩٩١، نظم عدد من الحلقات الدراسية الوطنية في بلدان مشاركة في المشروع وذلك من أجل عرض نتائج البحوث على اﻷطراف المكونة لمنظمة العمل الدولية ولمناقشة إدخال تحسينات في السياسات والممارسات الرامية إلى مكافحة التمييز. |
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its legal and institutional mechanisms aimed at combating discrimination in the field of employment and facilitating equal access to employment opportunities for women and for persons belonging to racial, ethnic and national minorities. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز آلياتها القانونية والمؤسسية الرامية إلى مكافحة التمييز في مجال العمل وإلى تيسير تكافؤ فرص الحصول على العمل للمرأة وللأشخاص المنتمين لأقليات عرقية وإثنية وقومية. |
707. The delegation stressed that a number of political and legal measures aimed at combating discrimination against women were in an advanced stage of preparation and would be approved once finalized. | UN | 707- وشدد الوفد على أن عملية إعداد عدد من التدابير السياسية والقانونية الرامية إلى مكافحة التمييز أصبحت في مرحلة متقدمة وستجري الموافقة عليها ما إن توضع في صيغتها النهائية. |
Strengthen its policies and programmes aimed at combating discrimination, xenophobia, racism and intolerance (Canada); | UN | 92-52- تعزيز سياساتها وبرامجها الرامية إلى مكافحة التمييز وكره الأجانب والعنصرية والتعصب (كندا)؛ |
118.11 Strengthen measures aimed at combating discrimination against women and children, in particular those belonging to vulnerable groups and minorities (Algeria); | UN | 118-11- تعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة والأطفال، ولا سيما الذين ينتمون إلى جماعات وأقليات ضعيفة (الجزائر)؛ |
118.24 Continue its efforts aimed at combating discrimination and intolerance (Malaysia); | UN | 118-24- مواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز والتعصب (ماليزيا)؛ |
Jordan expressed the hope that the action plan designed to combat discrimination and Islamophobia would prove successful. | UN | وأعرب الأردن عن الأمل بأن تتكلل خطة العمل الرامية إلى مكافحة التمييز وإزالة الخوف من الإسلام بالنجاح. |
110.56. Strengthen measures on combating discrimination against women and Roma, as well as eliminate stereotypes of Roma and indigenous people through awareness-raising campaigns (Azerbaijan); 110.57. | UN | 110-56- تعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة التمييز ضد النساء والروما، فضلاً عن القضاء على القوالب النمطية الخاصة التي تستهدف الروما وأفراد الشعوب الأصلية، عن طريق حملات إذكاء الوعي (أذربيجان)؛ |
The indispensable role of civil society, including that of non-governmental organizations and the media, in promoting and enhancing the Durban anti-discrimination efforts is particularly highlighted. | UN | ويبرز خاصة الدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام، في تعزيز وتقوية الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز. |
Morocco recommended that the Government take additional measures to strengthen the fight against discrimination against women. | UN | وأوصى المغرب بأن تتخذ الحكومة تدابير إضافية لتعزيز الإجراءات الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة. |