"الرباعي السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • quadrennial
        
    • four-year
        
    Four years later, that quadrennial report remains under review. UN وبعد أربع سنوات، لا يزال ذلك التقرير الرباعي السنوات قيد الاستعراض.
    quadrennial report of Human Rights Watch UN التقرير الرباعي السنوات لمنظمة رصد حقوق الإنسان
    The health benefits of ozone layer protection will be highlighted and the latest information on this issue extracted from the quadrennial assessment report of the Environmental Effects Assessment Panel, due to be published in early 2015. UN وسوف يتم إبراز المنافع الصحية لحماية طبقة الأوزون وأحدث المعلومات بشأن هذه المسألة المقتبسة من تقرير التقييم الرباعي السنوات للفريق المعني بتقييم الآثار البيئية، ومن المقرر أن يُنشَر في مطلع سنة 2015.
    It has successfully debated and approved the Government's four-year economic development programme and the budget for the year 2000. UN فقد نجحت في مناقشة وإقرار برنامج الحكومة الرباعي السنوات للتنمية الاقتصادية وميزانيتها لعام 2000.
    - Proposals for possible recalculations of the target for resource assignment from the core 1.1.1 earmarkings for the four-year framework period UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    60. The quadrennial review would coincide with the conclusion of the " Delivering as one " pilot phase. UN 60 - وسيتزامن الاستعراض الرباعي السنوات مع انتهاء المرحلة التجريبية لمبادرة ' ' توحيد الأداء``.
    The quadrennial review should promote the effectiveness, efficiency and impact of those activities, providing increased and predictable resources in order to address the imbalance of core and non-core funding. UN وينبغي أن يعزز الاستعراض الرباعي السنوات فعالية تلك الأنشطة وكفاءتها وتأثيرها، ويوفر موارد إضافية يمكن التنبؤ بها من أجل معالجة الخلل في التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    quadrennial report of the non-governmental organization Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement UN التقرير الرباعي السنوات للمنظمة غير الحكومية " حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام "
    The 2012 quadrennial comprehensive review of the General Assembly would provide an opportunity for the United Nations to take the lead by becoming more inclusive of disability in its operational activities. UN وسيتيح الاستعراض الشامل الرباعي السنوات للجمعية العامة في عام 2012 الفرصة أمام الأمم المتحدة للاضطلاع بدور ريادي، عن طريق أن تصبح أنشطتها التنفيذية أكثر شمولا لمسألة الإعاقة.
    Since the last quadrennial report of the International Federation of University Women, 20 national affiliates have withdrawn, largely the result of the global financial crisis. UN منذ التقرير الرباعي السنوات الأخير للاتحاد الدولي للجامعيات، انسحب من الاتحاد 20 فرعا من الفروع الوطنية، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الأزمة المالية العالمية.
    The findings from this exercise will be presented as part of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. UN وستعرض نتائج ذلك التمرين في إطار الاستعراض السياساتي الشامل الرباعي السنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لأغراض التنمية.
    26. Following the decision, the representative of Cuba stated that her delegation disassociated itself from the decision to take note of that quadrennial report. UN 26 - وفي أعقاب القرار، ذكرت ممثلة كوبا أن وفد بلدها ينأى بنفسه عن قرار الإحاطة علما بهذا التقرير الرباعي السنوات.
    quadrennial report of the non-governmental organization Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement UN التقرير الرباعي السنوات للمنظمة غير الحكومية " حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام "
    On 29 May 2007, the organization submitted its quadrennial report for the period 2003-2006. UN في 29 أيار/مايو 2007، قدمت المنظمة تقريرها الرباعي السنوات عن الفترة 2003-2006.
    In the context of the discussions of the Assembly, the Entity worked with Member States, as requested, to provide information on or to clarify language related to gender equality contained in the draft resolution on the quadrennial comprehensive policy review. UN وفي سياق مناقشات الجمعية، عملت الهيئة مع الدول الأعضاء، حسبما طلب منها، بهدف تقديم معلومات عن المساواة بين الجنسين أو توضيح الصياغة المتعلقة بها في مشروع القرار بشأن الاستعراض الشامل الرباعي السنوات.
    quadrennial report of the non-governmental organization Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement UN التقرير الرباعي السنوات للمنظمة غير الحكومية " حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام "
    - Proposals for possible recalculations of the target for resource assignment from the core 1.1.1 earmarkings for the four-year framework period UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    They held discussions and provided advice on ways to strengthen the technical cooperation and advisory services programmes while pursuing the implementation of the Office's four-year programme. UN وعقدوا مناقشات وأسدوا المشورة حول سُبُل تعزيز التعاون التقني وبرامج الخدمات الاستشارية، مع القيام في الوقت نفسه بتنفيذ برنامج المفوضية الرباعي السنوات.
    The group's main tasks in addition to those stipulated in the Icelandic Government's four-year action programme on gender equality are as follows: UN وفيما يلي بيان المهام الرئيسية التي أسندت الى الفريق، فضلا عن المهام المحددة في برنامج عمل الحكومة الايسلندية الرباعي السنوات بشأن المساواة بين الجنسين:
    Such a study has not yet been conducted but is included in the parliamentary resolution proposal on the Government's four-year action programme on gender equality. UN ولم تجر بعد دراسة من هذا القبيل ولكنها مشمولة بالاقتراح الخاص بقرار برلماني بشأن برنامج عمل الحكومة الرباعي السنوات الخاص بالمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus