This law prohibits adoption of children for the purpose of financial gains or other types of profit. | UN | ويحظر هذا القانون تبني الأطفال بغرض الكسب المالي أو لأي شكل آخر من أشكال الربح. |
Stores and companies around the world have been boycotted based on their dealings for profit in the OPT. | UN | وقُوطعت محلات وشركات في أنحاء العالم استناداً إلى تعاملاتها سعياً وراء الربح في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Stores and companies around the world have been boycotted based on their dealings for profit in the OPT. | UN | وقُوطعت محلات وشركات في أنحاء العالم استناداً إلى تعاملاتها سعياً وراء الربح في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Foreign cash is revalued at year's end and a gain or loss on exchange is recognized. | UN | ويُعاد تقييم النقد الأجنبي في آخر السنة، وإثبات الربح أو الخسارة التي تترتب على أسعار الصرف. |
Penalties for enforcement of laws and regulations can be a deterrent if the perpetrator realizes it could affect the profit from the operation. | UN | ويمكن أن تمثل الغرامات على عدم انفاذ القوانين واﻷنظمة رادعا إذا أدرك المخالف أنها يمكن أن تؤثر على الربح من العملية. |
Weapon-manufacturing States should not be guided solely by the profit motive. | UN | وينبغي للدول التي تنتج اﻷسلحة ألا تستهدي بدافع الربح فقط. |
The search for profit and cost savings tends to be a more obvious instigating factor of technical change. | UN | ويغلب أن يكون البحث عن الربح وتوفير التكاليف عاملا أكثر وضوحا من عوامل استحثاث التغيير التقني. |
These involve acquiring international business contacts and marketing skills, and developing more efficient production methods that will ensure profit and quality. | UN | وهذا ينطوي على كسب اتصالات تجارية ومهارات تسويق على الصعيد الدولي، وتطوير أساليب إنتاج أكثر كفاءة تضمن الربح والنوعية. |
Trafficking means much more than the organized movement of persons for profit. | UN | تحمل عبارة الاتجار معان كثيرة بخلاف تحركات الأشخاص المنظمة بغرض الربح. |
In the case of Temex, profit can be estimated at between $500,000 and $1 million per delivery in the Nigerian connection case. | UN | وفي حالة تيمكس يمكن تقدير الربح بمبلغ يتراوح بين 000 500 دولار ومليون دولار لكل حمولة عن طريق الحلقة النيجيرية. |
According to Iraq, such a percentage is very high and is not compatible with the normal profit margin for such orders. | UN | وهو يفيد أن هذه النسبة عالية جدا ولا تتفق مع هامش الربح المعتاد في أوامر شراء من هذا القبيل؛ |
Recoveries of previously written-off loans are taken to the statement of profit and loss in the period they are received. | UN | وتحول المبالغ المستردة من الديون المشطوبة سابقا إلى بيان الربح والخسارة في الفترة التي وردت فيها. فوائد القروض |
The world cannot sacrifice its collective climate security on the altar of private profit or outmoded parochial concepts of intellectual property. | UN | ولا يمكن للعالم أن يضحي بأمن المناخ الجماعي على مذبح الربح الخاص أو المفاهيم البالية والضيقة الأفق للملكية الفكرية. |
The more people who sell, the bigger the profit. | Open Subtitles | وكلما زاد الناس الذين يبيعون، كلما زاد الربح |
- of those companies. - So maybe the motive is profit. | Open Subtitles | ـ الخاصة بتلك الشركات ـ لذا فرُبما الحافز هو الربح |
The problem comes in in the profit motivation here because these people there's no such thing as enough. | Open Subtitles | المشكلة تأتي في دافع الربح هنا لأن هؤلاء الناس ليس هناك شئ ما بما فيه الكفاية. |
If the load reaches you gain lf it doesn't twice the gain | Open Subtitles | إذا وصلت البضاعه فسنربح و إذا لم تصل فسيكون الربح مضاعفاً |
Who wants to win so badly, he could never throw a game. | Open Subtitles | يرغب في الربح بشدة لدرجة أن لا يُمكنه الهزيمة عن عمد قط |
Family Welfare in Brazil Civil Society is a non-profit, non-governmental organization that works in the area of social action and development. | UN | جمعية رعاية الأسرة في المجتمع المدني البرازيلي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح تنشط في مجال العمل الاجتماعي والتنمية. |
They can make profits from the children's vulnerability and inability to negotiate or challenge the situation. | UN | ويمكنهم تحقيق الربح من خلال استغلال ضعف الأطفال وعدم قدرتهم على التفاوض أو الاعتراض على الوضع. |
The only currency that this firm has... that any firm has these days... is its winning streak. | Open Subtitles | العملة الوحيدة التي لدى هذه الشركة والتي لدى أي شركة هذه الأيام هي الربح المتسلسل |
This directly increases the production costs, resulting in decreased profitability and a lower capacity to satisfy the local demand. | UN | وهذا كله يؤدي إلى زيادة تكاليف الإنتاج، وبالتالي إلى تناقص الربح وتدني القدرة على سد الاحتياجات المحلية. |
199. The wide variety of locally grown fruit, vegetables and pumpkins offers possibilities for a profitable canning industry. | UN | يتيح التنوع الواسع في اﻹنتاج المحلي من الفواكه والخضروات واليقطين إمكانية تحقيق الربح من صناعة التعليب. |
Egyptian Association for Educational Resources is a non-governmental and not-for-profit organization founded in 2005 under the Ministry of Social Solidarity. | UN | الجمعية المصرية للموارد التعليمية منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أسست في عام 2005 وتتبع وزارة التضامن الاجتماعي. |
Dealing just seems exciting and glamorous and, like, potentially extremely lucrative. | Open Subtitles | التعامل فقط يبدو مثير وبتألق ويشبة , ربما شديدة الربح. |
Can't make a buck in this world without a bit of an entrepreneurial spirit and a big set of balls. | Open Subtitles | لا يمكن تحقيق الربح فى هذا العالم دون قليل من |
I can't believe your ability to turn anything into a profit-making venture. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق قدرتك لتحويل أي شي إلى مخاطرة صنع الربح |
The training activities are carried out by three nonprofit organizations: | UN | وتدابير التدريب تنفذ بمعرفة ثلاث رابطات لا تستهدف الربح |
I, John C. McCloy, am in business to make money. | Open Subtitles | أنا جون س. مكلوي أعمل من أجل تحقيق الربح |
67. FDI requires a transparent, stable and predictable and potentially gainful investment climate. | UN | 67- ويتطلب الاستثمار الأجنبي المباشر وجود مناخ استثماري شفاف ومستقر ويمكن التنبؤ به وينطوي على إمكانات الربح. |