- The publication of a quarterly magazine to follow up achievements and to raise issues relating to obstacles facing the process. | UN | لمتابعة الإنجازات ومعرفة المعوقات تُصدر مجلة تعليم البنات الربع سنوية والتي تصدرها وزارة التعليم العام. |
Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. | UN | كذلك ينبغي أن يتابع البرنامج الإنمائي أية فروق في التسويات الربع سنوية في حينها وأن يطبق أساسا متسقا للمقارنة. |
Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. | UN | كذلك ينبغي أن يتابع البرنامج أية فروق في التسويات الربع سنوية في حينها وأن يطبق أساسا متسقا للمقارنة. |
Those statements are in turn based on quarterly financial reports prepared by implementing partners. | UN | وتستند هذه البيانات بدورها إلى التقارير المالية الربع سنوية التي يعدها الشركاء المنفذون. |
The quarterly reports of the National Commission included information transmitted in writing by local commissions and village forums. | UN | وتشمل تقارير اللجنة الوطنية الربع سنوية معلومات محالة كتابةً من اللجان المحلية والمنتديات القروية. |
The Board considers that quarterly bank reconciliations might not be sufficient. | UN | ويرى المجلس أن التسويات المصرفية الربع سنوية قد لا تكون كافية. |
IMF Other institutions reporting quarterly data | UN | المؤسسات الأخرى المفصحة عن بياناتها الربع سنوية |
quarterly reporting on the progress of fund-raising was initiated in the second quarter of 2005. | UN | وقد بدأ إعداد الربع سنوية عن التقدم المحرز في جمع الأموال اعتبارا من ربع السنة الثاني لعام 2005. |
Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. | UN | كذلك ينبغي أن يتابع البرنامج أية فروق في التسويات الربع سنوية في حينها وأن يطبِّق أساسا متسقا للمقارنة. |
Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. | UN | كذلك ينبغي أن يتابع البرنامج أية فروق في التسويات الربع سنوية في حينها وأن يطبق أساسا متسقا للمقارنة. |
The Board also recommended that UNDP follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. | UN | وأوصى المجلس كذلك بأن يتابع البرنامج أية فروق في التسويات الربع سنوية في حينها، وأن يطبق أساسا متسقا للمقارنة. |
In case of technical cooperation projects, list of terminal reports to be included in quarterly reports. | UN | وبالنسبـــة لمشاريع التعــاون التقنـي، ستدرج قائمة التقارير النهائيــة فــي التقارير الربع سنوية. |
Hole-punching quarterly reports to put them in your binder for you, sir. | Open Subtitles | أثقب التقارير الربع سنوية لأضعها لك في الملف لحضرتك إنه أمر مصيري، حضرتك |
Oh, I, uh, also have the quarterly reports for you to sign. | Open Subtitles | أيضاً لدي التقارير الربع سنوية كي توقعها. |
So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review. | Open Subtitles | لذا عليك أن تبرر مصاريف قسمك فى مراجعة الميزانية الربع سنوية |
And then, uh, get to work. quarterly projections and revenue statements are due on the 13th. | Open Subtitles | التقديرات الربع سنوية وبيانات الدخل تُطبق في اليوم الثالث عشر |
quarterly earnings, share value, and now with him gone... | Open Subtitles | الأرباح الربع سنوية ، قيمة السهم والآن مع إختفائه |
The idea of allowing assessments to be paid in four quarterly instalments was an interesting one, provided that all quarterly payments were made in full and on time. | UN | وأضافت أن فكرة تسديد الاشتراكات المستحقة على أربعة أقساط ربع سنوية مهمة، شريطة أن تسدد هذه اﻷقساط اﻷربعة الربع سنوية بالكامل وفي مواعيدها. |
The United Nations would be required to provide regular reporting on expenditure incurred and projected expenditure in order to facilitate the quarterly disbursement process. | UN | ويلزم قيام الأمم المتحدة بالإبلاغ عن النفقات المتكبدة والنفقات المتوقعة بصورة منتظمة، من أجل تيسير عملية الصرف الربع سنوية. |
Furthermore, quarterly briefings for Member States and briefings organized on a whole range of topical issues have become an established practice. | UN | وإلى جانب ذلك، أصبحت جلسات الإحاطة الربع سنوية المخصَّصة للدول الأعضاء، وجلسات الإحاطة التي تُنظَّم بشأن مجموعة كاملة من قضايا الساعة ممارسةً راسخةً. |