"الربيع المقبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • next spring
        
    • the spring
        
    • spring of
        
    • the following spring
        
    In this regard Kazakhstan has offered to host a conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe on interfaith accord next spring. UN وفي هذا السياق، عرضت كازاخستان استضافة مؤتمر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التفاهم بين الأديان في الربيع المقبل.
    We in Japan hope that the development account will be fully operational as early as next year, after examination of the details of the implementation of the account at the resumed session next spring. UN ونحن في اليابان نأمل في أن يبدأ العمل في حساب التنمية على الوجه الكامل في العام المقبل، بعد دراسة تفاصيل تنفيذ الحساب في الدورة المستأنفة التي ستنعقد في الربيع المقبل.
    You can get your grades up, learn about responsibility, and reapply to colleges next spring. Open Subtitles يمكنك الحصول على الدرجات الخاصة بك، معرفة المزيد عن المسؤولية، وتطبيق للكليات في الربيع المقبل.
    They store their meat here to next spring for their newborn Open Subtitles انهم تخزين لحومها هنا لفي الربيع المقبل لحديثي الولادة.
    Stocks for the summer planting season are in store and will be distributed to farmers in the spring. UN ومخزونات الموسم الزراعي الصيفي موجودة في المخازن. وستوزع على المزارعين في فصل الربيع المقبل.
    I want to invite one female representative from Swallows to come to London in autumn or next spring. Open Subtitles أريد أن دعوة ممثل امرأة من سوالوز أن يأتي إلى لندن في فصل الخريف أو الربيع المقبل.
    Maybe next spring, you can take the kids. Open Subtitles ،ربمّا في الربيع المقبل يمكنك آخذ الأولاد
    Boris Spassky, another Russian, next spring. Open Subtitles بوريس سباسكي، روسي آلاخر، في الربيع المقبل
    Um, I'm up for school board election next spring. Open Subtitles سأكون في لائحة الإنتخابات مجددًا للرئاسة في المدارس الربيع المقبل
    That the tree of your body will not be barren next spring. Open Subtitles شجرة جسمك تلك لن تكون قاحلة في الربيع المقبل.
    Perhaps the immediate concern to all those assembled here, and indeed the concern of most South Africans, is to see to it that free and fair elections take place next spring with an adequate presence of international observers. UN قد يكون الشاغل الفوري لجميع من تجمعوا هنا، بل ومعظم أهالي جنوب افريقيا التأكد من إجراء انتخابات حرة ونزيهة في الربيع المقبل بوجود مناسب من المراقبين الدوليين.
    A first battalion of professional military personnel is already being trained for such operations; we estimate that it could become operational at the beginning of next spring. UN ويجري حاليا تدريب الكتيبة اﻷولى من العسكريين المحترفين للانضمام إلى هذه العمليات. ونتوقع أن تكون جاهزة للعمل الفعلي في أوائل الربيع المقبل.
    We look forward to the convening next spring of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN ونتطلع في الربيع المقبل إلى عقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة.
    We are equally encouraged by the steps taken this year by the Palestinian Legislative Council in Ramallah to finalize and adopt a new electoral law to enable general and parliamentary elections to take place next spring. UN ونشعر بالتشجيع على نحو مماثل حيال الخطوات التي اتخذها العام الماضي المجلس التشريعي الفلسطيني في رام الله بغية استكمال واعتماد قانون انتخابي جديد للتمكين من إجراء الانتخابات العامة والبرلمانية في الربيع المقبل.
    We hope that this positive and profitable experience can be repeated during the preparations for the ministerial conference on water to be held next spring in Paris. UN ويحدونا اﻷمل في أن تتكرر هذه التجربة اﻹيجابية والمفيدة أثناء اﻹعداد للمؤتمر الوزاري المعني بالمياه، والمزمع عقده في باريس في الربيع المقبل.
    We expect that, building upon the achievements of the first meeting this year, further progress will be made at the second Preparatory Committee meeting to be held in Geneva next spring. UN ونحن نتوقع، ارتكــازا علـى اﻹنجازات التـي حققهــا الاجتماع اﻷول هـذا العـام، إحـراز تقـدم إضافـي في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية الذي سينعقــد في جنيف في الربيع المقبل.
    As an important step towards nuclear disarmament, renewed efforts should be made to complete negotiations on a comprehensive test-ban treaty by next spring and to sign it by the autumn of 1996, at the latest. UN وكخطوة هامة صوب نزع السلاح النووي، لابد من بذل جهود متجددة لاستكمال المفاوضات بشأن وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب بحلول الربيع المقبل والتوقيع عليها بحلول خريف عام ١٩٩٦ على اﻷكثر.
    Yes. next spring, when you plant the south 40, Open Subtitles نعم، في الربيع المقبل عندما تزرع أرضك
    And there's some that say they're gonna drop in some Special Forces in the spring to help you out. Open Subtitles وهناك بعض أن يقول هم سينزلون بعض القوات الخاصة في الربيع المقبل لمساعدتكم
    first Romanian military battalion was undergoing the training required for that type of operation and would become operational in the early spring of 1994. UN وإن أول فرقة عسكرية رومانية تتلقى التدريب الذي يتطلبه هذا النوع من العمليات ستكون جاهزة للعمل في بداية الربيع المقبل.
    The Committee should wait for the report of ICSC to be submitted the following spring before it addressed that important issue. UN وينبغي للجنة انتظار تقديم تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية في الربيع المقبل قبل تناولها لتلك المسألة الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus