"الرجال ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • men with disabilities
        
    This obligation includes men with disabilities who are victims of violence from a partner and are in need of leaving their residence. UN ويشمل هذا الالتزام الرجال ذوي الإعاقة الذين هم ضحايا عنف من شريك ويضطرون إلى ترك مساكنهم.
    283. Women with disabilities have a higher level of education than men with disabilities. UN 283- وتفوق النساء ذوات الإعاقة الرجال ذوي الإعاقة من حيث المستوى التعليمي.
    While all persons with disabilities face enormous challenges getting employed, men with disabilities are often twice as likely to be employed as women with disabilities. UN وبينما يواجه جميع الأشخاص ذوي الإعاقة كماً هائلاً من المصاعب في الالتحاق بالعمل، تكون فرصة الرجال ذوي الإعاقة في الحصول على العمل أرجح بمعدل الضعف مقارنة بالنساء ذوات الإعاقة.
    175. The underlying rationale for this initiative stems from the 2004 national study on disability, which found that the labour market participation of women with disabilities is considerably lower than that of non-disabled women and it is also lower than for men with disabilities. UN وقد أبان هذا التشخيص أن مشاركة النساء ذوات الإعاقة في سوق العمل أقل بالمقارنة مع النساء غير المعاقات، كما تعكس مستويات أقل في مجال الإدماج المهني بالمقارنة مع الرجال ذوي الإعاقة.
    In the EU, in 2011, the employment rate for women with disabilities was 44% and the employment rate for men with disabilities 51%. UN ففي عام 2011، بلغ معدل العمالة في صفوف النساء ذوات الإعاقة في الاتحاد الأوروبي 44 في المائة في حين بلغ معدل العمالة في صفوف الرجال ذوي الإعاقة 51 في المائة.
    Women with disabilities have poorer labour market outcomes than either men with disabilities or women without disabilities, with one exception that women with disabilities have lower unemployment rates than men with disabilities. UN نتائج النساء ذوات الإعاقة في سوق العمل أسوأ من نتائج الرجال ذوي الإعاقة أو النساء غير ذوات الإعاقة، مع استثناء واحد، وهو أن نسبة البطالة بين النساء ذوات الإعاقة أقل منها بين الرجال ذوي الإعاقة.
    8.5 percent of active women with disabilities are unemployed, compared to 8.8 percent for men with disabilities and 6.8 percent for women without disabilities. UN :: 8.5 في المائة من النساء ذوات الإعاقة عاطلات عن العمل مقابل 8.8 في المائة من الرجال ذوي الإعاقة و6.8 في المائة من النساء غير ذوات الإعاقة.
    The proportion of men with disabilities to the total population is 11.10 percent and the proportion of women with disabilities to the total population is 13.45 percent. UN وتبلغ نسبة الرجال ذوي الإعاقة 11.10 في المائة من مجموع السكان ونسبة النساء ذواتي الإعاقة 13.45 في المائة من مجموع السكان.
    In this context; while 43.78 percent of men with disabilities have access to treatment services in our country, it is only 33.61 percent for women with disabilities. UN وفي هذا السياق، بينما يحصل 43.78 في المائة من الرجال ذوي الإعاقة على خدمات العلاج في تركيا، تبلغ هذه النسبة 33.61 في المائة فقط للنساء ذوات اإعاقةالإعاقة.
    21. In the area of employment, men with disabilities are almost twice as likely to have jobs as women with disabilities. UN 21 - وفي مجال العمالة، فإن احتمال حصول الرجال ذوي الإعاقة على وظائف يساوي تقريبا ضعفه في حالة النساء ذوات الإعاقة().
    Even in countries with a relatively high standard of living, women with disabilities are more likely to be poor or to have a lower standard of living than men with disabilities. UN وحتى في البلدان التي تتميز بمستوى معيشي مرتفع نسبياً، من الأرجح أن تعاني النساء ذوات الإعاقة من الفقر ومن مستوى معيشي منخفض أكثر من معاناة الرجال ذوي الإعاقة().
    The Committee is also concerned that employment policies do not include a comprehensive gender perspective and that unemployment, inactivity and training rates are significantly worse for women than for men with disabilities. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن سياسات التوظيف لا تتضمن المنظور الجنساني بشكل شامل، وأن معدل البطالة ونسبة الأشخاص الذين لا يدخلون سوق العمل ونسبة المستفيدين من التدريب هي أسوأ بكثير في صفوف النساء ذوات الإعاقة منها في صفوف الرجال ذوي الإعاقة.
    The Committee notes with concern that there is a significant gender gap in the employment and income of women with disabilities, compared to men with disabilities. UN 46- وتلاحظ اللجنة بقلق وجود فجوة جنسانية كبيرة فيما يخص توظيف النساء ذوات الإعاقة والرواتب التي يتقاضينها بالمقارنة مع الرجال ذوي الإعاقة.
    What was needed was a differentiated approach that took into account the relative disadvantages associated with different types of disabilities and recognized that women with disabilities were far less likely to have jobs than men with disabilities or women without disabilities. UN والشيء المطلوب هو اتباع نهج متمايز يأخذ بعين الاعتبار العيوب النسبية المرتبطة بالأنواع المختلفة من الإعاقة ويقر بأن احتمال حصول النساء ذوات الإعاقة على وظائف أقل بكثير من احتمال حصول الرجال ذوي الإعاقة أو النساء غير المعوقات على الوظائف.
    The Committee is also concerned that employment policies do not include a comprehensive gender perspective and that unemployment, inactivity and training rates are significantly worse for women than for men with disabilities. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن سياسات التوظيف لا تتضمن المنظور الجنساني بشكل شامل، وأن معدل البطالة ونسبة الأشخاص الذين لا يدخلون سوق العمل ونسبة المستفيدين من التدريب هي أسوأ بكثير في صفوف النساء ذوات الإعاقة منها في صفوف الرجال ذوي الإعاقة.
    329. In the report What is the situation in 2014 - monitoring disability policy (Hur är läget 2014? -- uppföljning av funktionshinderspolitiken) from 2014 the Swedish Agency for Participation reports that women with disabilities participate more in sports than men with disabilities. UN 329- وفي التقرير الصادر في عام 2014 والمعنون " ما هو الوضع في عام 2014؟ - رصد السياسة المتعلقة بالإعاقة " ، تفيد الوكالة السويدية المعنية بالمشاركة بأن النساء ذوات الإعاقة يشاركن في الأنشطة الرياضية بقدر أكبر من مشاركة الرجال ذوي الإعاقة.
    225. Gender equality is one of the highest values of the constitutional system of the RC so all women with disabilities enjoy equal rights on an equal basis with men with disabilities, as well as women without disabilities. UN 225- تمثل المساواة بين الجنسين إحدى القيم العليا لنظام جمهورية كرواتيا الدستوري، مما يمكن جميع النساء ذوات الإعاقة من التمتع بالحقوق على قدم المساواة مع الرجال ذوي الإعاقة والنساء من غير ذوات بالإعاقة.
    As an example, in the grant aid provisions for employers with disabled workers, the government provides more financial assistance to business owners who hire women with disabilities than to those who hire men with disabilities (See Table 65 in the Appendix). UN وكمثال على ذلك، تقدم الحكومة، في إطار تطبيق أحكام منح المساعدات لمستخدمي النساء ذوات الإعاقة، مساعدات مالية لأصحاب المشاريع الذي يستخدمون النساء ذوات الإعاقة تفوق المساعدات التي تقدمها لأصحاب المشاريع الذين يستخدمون الرجال ذوي الإعاقة (انظر الجدول 65 في التذييل).
    38. While the studies revealed some improvement in the areas of legislation, education, and employment, they also showed that persons with disabilities had more work opportunities in the private than in the public sector and that there was a clear gender gap: there were more women than men with disabilities, and men with disabilities were twice as likely to be employed as women with disabilities. UN 38 - وفي حين أن الدراسات كشفت عن حدوث بعض التحسُّن في مجالات التشريع والتعليم والعمالة، فقد أظهرت أيضا أن الأشخاص ذوي الإعاقة قد حصلوا على فرص للعمل في القطاع الخاص أكثر مما حصلوا عليه في القطاع العام وأنه هناك ثغرة جنسانية واضحة: فعدد النساء ذوات الإعاقة هو أكبر من عدد الرجال ذوي الإعاقة، كما أن احتمال استخدام الرجال ذوي الإعاقة هو ضعف احتمال استخدام النساء ذوات الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus