"الرجل أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • man or
        
    • men or
        
    • men and
        
    • guy or
        
    • or a man
        
    I wouldn't do anything to harm this man or his family. Open Subtitles لم أكن لأفعل أي شيء لإيذاء هذا الرجل أو عائلته
    This man or woman has eluded us for years. Open Subtitles راوغنا هذا الرجل أو المرأة على مدى أعوام
    When he was asked who gets more pleasure, man or woman, he answered categorically that women get nine times more pleasure than men. Open Subtitles أن يكون رجلاً ثم تحول لأنثى ثم عاد رجلاً مرةً أخرى وعندما تم سؤاله من يحظى بالمتعة الأكثر الرجل أو المرأة
    From the legal point of view, all forms of violence against men or women, irrespective of the motives, were categorized as crimes. UN وأضاف أن جميع أشكال العنف التي تستهدف الرجل أو المرأة بغض النظر عن الدوافع تصنف من وجهة النظر القانونية كجرائم.
    The employment opportunities of rural women, however, are significantly more limited than those of men or of those living in towns or cities. UN بيد أن فرص عمل المرأة الريفية أشد محدودية بكثير عن فرص عمل الرجل أو عمن يعيشون في بلدات أو مدن.
    This article is general in its scope, and applies equally to men and to women, without distinction. UN وتطبق هذه المادة بوجه عام، سواء على الرجل أو المرأة، دون أي شكل من أشكال التمييز.
    Barry said something about his manager guy or something wanted to go in, and he was wondering if you or I would. Open Subtitles قال باري شيء حول مدربه الرجل أو شيء أراد أن يذهب في، وكان يتساءل إذا كنت أنت أو أنا سوف.
    There was no sign or news of this man or woman for many long days and weeks. UN ثم يختفي أثر هذا الرجل أو هذه المرأة وتنقطع أخبارهما لأيام وأسابيع طويلة.
    In this scenario, the man or his family must make a significant payment to his wife's family. UN وفي هذه الحالة، يجب على الرجل أو أسرته دفع مبلغ كبير لأسرة الزوجة.
    If a person is under the age of 18, the Danish High Commissioner resident in the Faroes must grant permission that either the man or the woman may marry. UN وإذا ما كان شخص ما أقل من 18 عاما يجب على المفوض السامي الدانمركي المقيم في جزر فارو منح الإذن بأن يتزوج الرجل أو تتزوج المرأة.
    The Constitution of Rio de Janeiro establishes that family planning is within the competence of the woman, the man or the couple, in this order. UN ويقرر دستور ولاية ريو دي جانيرو أن تنظيم الأسرة من اختصاص المرأة أو الرجل أو الزوجين، بهذا الترتيب.
    It is considered that the clitoris is poisonous and that it could prick the man or kill a baby at childbirth. UN ويعتبر البظر ساماً وأنه يمكن أن يوخز الرجل أو يسبب وفاة الطفل عند الولادة.
    There remains only a human being, not a man or a woman. UN ويبقى بعد ذلك الإنسان، وليس الرجل أو المرأة.
    The most intelligent inhabitants of that future world... won't be man or monkeys. Open Subtitles الأكثر ذكائا في المستقبل ليس الرجل أو القرود
    There is a tendency to prefer men or women without family obligations. UN فهناك مَيل إلى تفضيل الرجل أو المرأة التي ليست عليها التزامات عائلية.
    There are many possible situations, and women can inherit the same amount as men, more than men or less than them. UN وهناك حالات متعددة ترث فيها المرأة مثل الرجل أو أكثر أو أقل.
    There are no legal restrictions to the movement of or domicile of men or women although customary law may impose such restrictions. UN ولا توجد قيود على حركة أو مكان سكن الرجل أو المرأة، وإن كان القانون العرفي قد يفرض قيوداً من هذا القبيل.
    Nevertheless, the form that a human rights violation takes, whether suffered by men or women, is usually shaped by gender. UN إلا أن الشكل الذي يتخذه انتهاك ما لحقوق اﻹنسان، سواء عانى منه الرجل أو المرأة، يتشكل عادة باعتبارات الجنس.
    153. The representative explained there was no discrimination in the punishment for adultery, whether committed by men or women. UN ١٥٣ - وأوضح الممثل أن ليس هناك تمييز في المعاقبة على الزنا، سواء ارتكبه الرجل أو المرأة.
    men and women married to Colombians must have been domiciled continuously for the two years preceding the date of submission of the application. UN ويتعين أن يكون الرجل أو المرأة المتزوجان من مواطن كولومبي مقيما بصفة مستمرة في كولومبيا لمدة سنتين قبل تاريخ تقديم الطلب.
    Reality shows that there is no difference whatsoever in the employment of men and women. UN ويفيد الواقع أنه لا يوجد أي اختلاف في استخدام الرجل أو المرأة.
    Would you rather bang a guy or get banged by a guy? Open Subtitles هل فرقعة بدلا من الرجل أو الحصول على خبطت من قبل الرجل؟
    The Inheritance Act, 1980, makes no restriction upon whether a woman or a man can inherit property. UN 399- لا يضع قانون الإرث لعام 1980 قيودا في مسألة ما إذ كان يستطيع الرجل أو المرأة أن يرث ممتلكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus