"الرجل نفسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • same guy
        
    • the man himself
        
    • same man
        
    • man himself immersed
        
    isn't he the same guy who was looking for work? Open Subtitles أليس هو الرجل نفسه الذي كان يبحث عن عمل؟
    If the same guy's fencing stuff from all three robberies... Open Subtitles لو كان الرجل نفسه يبيع أغراضاً من عمليات السرقة الثلاثة كلهم
    Strange-looking guy. Could be the same guy on the bike. Open Subtitles من الممكن ان يكون رجلٌ غريب الرجل نفسه الذي كان يقود الدراجة.
    The bullet was not meant for the man himself. UN ولم تكن هذه الرصاصة موجهة إلى الرجل نفسه.
    Okay, as you've heard from the man himself, we should congratulate the Boyle family for your newest announced addition. Open Subtitles حسنا كانك سمعت من الرجل نفسه يجب ان نهنئ عائلة بويلي لهذا الاعلان الجديد
    This was the same man you later claimed broke into your house. Open Subtitles كان الرجل نفسه الذي أذعنت في وقت لاحق أنه اقتحم منزلك
    Are you sure he was killed by the same man that threatened Mrs. Gregson? Open Subtitles لم أسمع بأسمه قط. أمتأكد من أنه قتل بواسطة الرجل نفسه
    You know, she thinks I'm not the same guy I was when we got married, and--and she's right. Open Subtitles أتعرف ، إنها تظن أني لست الرجل نفسه الذي كنته حين تزوجنا ، وهى محقة
    But the same guy also owns a manufacturing plant... that you guys say that it's cheaper than any other place? Open Subtitles ‫لكن الرجل نفسه يمتلك مصنعا ‫تقولون إنه أرخص من أي مصنع آخر؟
    I see the same guy that you see-- different hair, nose, eyes. Open Subtitles أرى الرجل نفسه الذى تراه الشعر المختلف، والانف والعينين
    It's a little hard to believe this is the same guy That never made a mistake in 30 years. Open Subtitles يصعب التصديق بأنّه هو الرجل نفسه الذي لم يقترف خطأ خلال 30 عاماً
    Sure,I'm going to be married,but I'm still going to be the same guy living in the same house with the same woman. Open Subtitles بالتأكيد.انا سوف اتزوج.لكن انا سأبقى الرجل نفسه واعيش بالمنزل نفسه مع الامراءة نفسها
    But we were chasing the guy at the time. Mm-hmm. At least I think it's the same guy. Open Subtitles ولكننا كنّا نطارده في ذلك الوقت على الأقل أعتقد أنّه الرجل نفسه
    Gonna be okay, baby. I talked to the man himself. Open Subtitles كل شيئ سيكون بخير ياعزيزتي لقد تحدثت الى الرجل نفسه
    the man himself regrets the duties of the senate prevent his attendance, but he would see us properly addressed, his words delivered by pleasing tongue of trusted wife. Open Subtitles الرجل نفسه يأسف لعدم الحضور بسبب مشغوليات مجلس الشيوخ لكنه حرص على مخاطبتنا كلماته ستلقيها على مسامعنا زوجته المؤتمنة
    ...to settle not only upon his clothing, but as it were, on the man himself, in the very fabric of his being. Open Subtitles لعدم تسوية أحد ثيابه فقط وإنما كما كانت الثياب على الرجل نفسه في خيوطه الشخصية
    We have the man himself immersed in ancient history, letting the whole place go to shit. Open Subtitles نحن عندنا الرجل نفسه الذي اختفى منذ فتره طويله ترك المكان كله ذهب للجحيم
    Look, the same man appears in two places at once. - Both move out of time. - Good work. Open Subtitles أنظر الرجل نفسه يظهر في مكانين مختلفين في نفس الوقت ، كلاهما يتحرك خارج الزمن
    The same man who you claim shot you down, Agent Gibbs. Open Subtitles الرجل نفسه الذي تزعم انه "اسقطكم أرضاً ، العميل "غيبز
    And was this the same man who talked to you on the phone? Open Subtitles وكان هذا الرجل نفسه الذي تحدث لك عن طريق الهاتف؟
    That same man came back about a year later asking if I knew where Claire was. Open Subtitles هذا الرجل نفسه عاد مره ثانيه من نحو عام مضى يسأل إذا عرفت أين توجد كلير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus